Latein Wörterbuch - Forum
Die Kunst — 453 Aufrufe
Erare am 3.11.08 um 14:01 Uhr (Zitieren)
Was davon ist wählbar, bzw. wie wäre es richtig?
„Ars somnio“
„Artis somnio“

Re: Die Kunst
Lector am 3.11.08 um 14:11 Uhr (Zitieren)
Was soll es denn heißen? Die Kunst zu träumen?
Dann: ars somniandi
Re: Die Kunst
Erare am 3.11.08 um 14:15 Uhr (Zitieren)
eher in richtung „die träumende kunst“
Re: Die Kunst
Lector am 3.11.08 um 14:22 Uhr (Zitieren)
dann ars somnians
Re: Die Kunst
Erare am 3.11.08 um 14:40 Uhr (Zitieren)
Und wenn es die „träumenden künste“ sein sollen? :)
Re: Die Kunst
Lector am 3.11.08 um 14:57 Uhr (Zitieren)
artes somniantes
Re: Die Kunst
Erare am 3.11.08 um 14:57 Uhr (Zitieren)
klasse. vielen dank!
Re: Die Kunst
Erare am 3.11.08 um 15:00 Uhr (Zitieren)
kurzer nachtrag:
nicht „die träumenden künste“
sondern allgemein „träumende künste“, macht das einen Unterschied?
Re: Die Kunst
Lector am 3.11.08 um 15:09 Uhr (Zitieren)
Nein, es gibt im Lat. keine Artikel.
Gern geschehen!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.