Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung gesucht — 1641 Aufrufe
Martin am 5.11.08 um 12:24 Uhr (Zitieren) I
Hallo, könntet ihr mir bitte folgenden Satz ins lat. übersetzen

„Wie wird es enden“

Vielen Dank
Re: Übersetzung gesucht
Lector am 5.11.08 um 13:24 Uhr (Zitieren) I
Quomodo finiet?
Re: Übersetzung gesucht
Plebeius am 5.11.08 um 14:06 Uhr (Zitieren)
QUOMODO FINIETUR?
Re: Übersetzung gesucht
orator am 5.11.08 um 15:11 Uhr (Zitieren)
quem ad finem res perveniet ?
Re: Übersetzung gesucht
Lateinhelfer am 5.11.08 um 15:13 Uhr (Zitieren) I
Zu welchen Ende wird die Sache führen (geraten)?
Re: Übersetzung gesucht
orator am 5.11.08 um 15:17 Uhr (Zitieren) II
= Wie wird es enden ? :)
Re: Übersetzung gesucht
Wicht am 5.11.08 um 15:31 Uhr (Zitieren)
lol
Re: Übersetzung gesucht
Mausi am 5.11.08 um 15:52 Uhr (Zitieren)
kann mir jemand diesen text überstezen bitte !!!!

Quinte Caecilia, videte ! In hoc arcu titulus est. Legite nomina: Quintus Caecilius Mettelus Macedonicus, Lucicus Caecilius Metellus Delmaticus, Quintus Caecilius Metellus Creticus...
Cur in titulo huius arcus tot Caecili Meteli nominantur ? Suntne maiores vestri ?
Caecilia: ita est. Hoc in titulo magni imperatores nominatur; itaque multa nomina Caeciliorum Metellorum legentur.
Num arcus maiorum vestrorum est ? , Lucius interrogat.
Quintus ridet et respondet: Minime. Caecilis arcus non est. Specta statuam summo in arcu positam ! Arcus est Augusti praeclari. Ego nihil nisi quattuor equos video. Veni ad me ! Hinc etiam quadrigas vides et positum in iis quadrigis imperatorem Augustum. Nunc eum video, sed cur tot nomina aliorum virorum hic inscripta sunt ? Eo modo triumphi eorum memoriae traduntur. Trimphi ? Quid est triumphus ? Quintus rem explicat et „Duci magno", inquit, „post victoriam praeclaram triumphum agere licet. Is agmen per vias ducit. Ad triuphum multi homines laeti contendunt: cuncti triumphatorem exercitumque victorem videre cupiunt. A campo Martio agmen movetur: Primum soni tubarum et cornuum audiuntur. Deinde tabulae urbium alienarum videntur. Milites Romani laeti praedam manibus tenent: vasa aurea, statuas magnas, arma militum alienorum. Eae res spectatoribus speciem praeclaram prabent.
Re: Übersetzung gesucht
Wicht am 5.11.08 um 15:55 Uhr (Zitieren) I
sorry keine Zeit aber wirst schon einen finden;)
Re: Übersetzung gesucht
Lector am 5.11.08 um 16:08 Uhr (Zitieren) I
Grundsätzlich musst du erstmal deinen eigenen Übersetzungsversuch einstellen, dann hilft dir bestimmt jemand. A besten Satz für Satz lat.-dt., dann schreckt die Masse nicht so ab.
Re: Übersetzung gesucht
Graeculus am 5.11.08 um 16:08 Uhr (Zitieren)
Du hast ja ganz schöne Erwartungen, Mausi! Versuche es doch erstmal selber und schreibe dazu, wo genau Du Probleme hast. Darauf antwortet dann eigentlich immer jemand. Leute, die einfach nur wollen, dass andere ihre Hausaufgaben für sie machen, wollen nicht bloß Hilfe und kommen hier in der Regel nicht so gut an.
Re: Übersetzung gesucht
orator am 5.11.08 um 16:34 Uhr (Zitieren) I
Tipp:
arcus, -us m. = (Triumph-) Bogen
titulus, -i m. = Inschrift
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.