Latein Wörterbuch - Forum
Spruchübersetzung — 644 Aufrufe
Dan am 5.11.08 um 22:56 Uhr (Zitieren)
Moin moin, ich wollte mir mal rat einholen und fragen ob die übersetzung ins latein die ich mir geholt hab richtig ist!

von: „das böse siegt alleine dadurch das das gute untätig bleibt“

in: „Solus res necesse pro triumphus of malum est pro bonus vir efficio nusquam“

...danke schonmal im vorraus!
Re: Spruchübersetzung
Lateinhelfer am 5.11.08 um 23:15 Uhr (Zitieren)
Also diese Übersetzung ist totaler Mist!
Möglich wäre:
Pravitas solum vincit, quia bonum ignavum est.
-> Die Schlechtigkeit (das Böse) siegt allein, weil das Gute untätig ist.

Re: Spruchübersetzung
Dan am 5.11.08 um 23:45 Uhr (Zitieren)
Vielen dank, gut das ich hier nochmal nachgefragt hab... auf die technik ist einfach kein verlass mehr ;)

mfg
Re: Spruchübersetzung
mame am 6.11.08 um 9:28 Uhr (Zitieren)
Noch ne Vorschlag:

-> Mala ipsa vincunt bona ignava. =) einfach kurz!
Re: Spruchübersetzung
Nicole am 6.11.08 um 21:35 Uhr (Zitieren)
hallo liebe leute,

leider habe ich keine ahnung von latein u. würde mich über eure hilfe sehr freuen.
ich habe mir einen spruch für ein tattoo ausgesucht, somit ist es wirklich sehr wichtig, das er absolut korrekt geschrieben ist!

ich möchte folgenden spruch stechen lassen:
lebe jetzt, weine nach dem tod
oder
lache jetzt, weine nach dem tod.

ist es so richtig:
Vive nunc, fle post mortem.

Ride nunc, fle post mortem.

Über eine Antwort würde ich mich sehr freuen!
Re: Spruchübersetzung
bonifatius am 6.11.08 um 21:38 Uhr (Zitieren)
Zu 99,9 Prozent sind beide Sätze völlig fehlerfrei.
Dennoch solltest du dich bei der Frage um ein Tatoo an einen professionellen Übersetzer wenden oder / und nicht als Vorwand für irgendeine „andere“ Übersetzung ausnutzen
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.