Latein Wörterbuch - Forum
Busbecq Übersetzung — 1636 Aufrufe
Jan am 6.11.08 um 22:13 Uhr (Zitieren)
Heyho,

Ich bräuchte Hilfe bei einem von Busbecq Texten aus dem Buch „7 Briefe aus der Türkei“, es geht um Seite 18 falls das Buch jemand besitzt.

Könnt ihr mir diese Passage bitte übersetzen?

Ab illa parte stant immensae imperii opes, vires integrae, amorum uses et exercitatio, miles veteranus, victoriarum assiduitas, laborum patientia, concordia, ordo, disciplina, frugalitas, vigilantia. Ab hac nostra, publica egestas, privatus luxus, minutae vires, fracti animi, laboris et armorum insolentia, contumaces milites, duces avari, disciplinae contemptus, licentia, temeritas, ebrietas, crapula; quodque es pessimum, illis vincere, nobis vinci solitum.

Ich würde mich sehr über eure Hilfe freuen, ich komme echt nicht klar damit :(

mfg Jan
Re: Busbecq Übersetzung
Elisabeth am 6.11.08 um 22:55 Uhr (Zitieren)
Bitte erst einen eigenen Versuch vorlegen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.