Latein Wörterbuch - Forum
zwei Devisen — 623 Aufrufe
Frieda am 7.11.08 um 10:59 Uhr (Zitieren) I
Ich suche dringend die deutsche Übersetzung für die beiden Sätze:
„Non plurima, pauca sed apte“
"Emblemata sive moralia politica figuris aeneis incisa“. (Emblemata = Emblembücher)
Die Sätze stammen aus dem Thesaurus philo-politicus von Meissner, 1624.
Ich bin für jede Hilfe dankbar!
Re: zwei Devisen
Bibulus am 7.11.08 um 15:10 Uhr (Zitieren) I
Frage:
Steht da wirklich „apte“?
„apte“ ist Adverb von Adjektiv „aptus, a, um“
-> „passend“, „geeignet“
m.M. nach müsste es doch
„non plurima, pauca sed apta“ heißen
->
„nicht die meisten, (sondern) die wenigen aber passenden“

"Emblemata sive moralia politica figuris aeneis incisa“
ist keine Devise, sondern der Buchtitel
„Emblembuch oder Inschriften den politischen Sitten entsprechend in gravierte kupferne Abbildungen“ (durch Kupferstiche dargestellt)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.