Latein Wörterbuch - Forum
Bitteschön — 3174 Aufrufe
Taxus am 7.11.08 um 21:16 Uhr (Zitieren) II
Guten Abend
Suche einen Ausdruck für „bitteschön“.
z.B.
A: ich hätte gerne ein ...
B: (überreicht es) Bitteschön.
A: Danke.
Re: Bitteschön
andreas am 7.11.08 um 21:35 Uhr (Zitieren) I
das ist recht unlateinisch, aber typisch deutsch!
Vorschlag:
A) optem libens nancisci .... (Gegenstand benennen)
ich wünschte gern zu bekommen
B) delecto dare
ich freue mich zu geben (bitteschön sinngemäß, gern)
C) gratias ago (danke)
Re: Bitteschön
Graeculus am 7.11.08 um 21:36 Uhr (Zitieren) II
Das ist natürlich Umgangssprache, und leider weiß ich nicht so viel darüber, wie man sich da ausgedrückt hat - falls es überhaupt jemand weiß.
Ich würde es mit „libenter egi“ = „Ich hab’s gern gemacht“ versuchen ... und hoffen, dass Caius Romanus Normalus mich verstanden hätte.
Re: Bitteschön
andreas am 7.11.08 um 21:51 Uhr (Zitieren) II
Graeculus Vorschlag für 2. finde ich besser.
Caius Romanus Originalis hat sich im Ausland bei der Abwicklung der Tauschverhältnisse mit den Barbaren sprachlich ohnehin eher wenig Mühe gegeben. Höflichkeit und Schwert harmonieren nicht wirklich.
Re: Bitteschön
Graeculus am 7.11.08 um 21:59 Uhr (Zitieren) I
Na dann, lieber Taxus: libenter egimus!
Re: Bitteschön
Elisabeth am 7.11.08 um 22:31 Uhr (Zitieren) III
B) delecto dare
ich freue mich zu geben (bitteschön sinngemäß, gern)

Das geht nicht. Delectare heißt erfreuen, nicht sich freuen. Allenfalls müsste man gaudere nehmen.
Bei den Komikern, wo es ja viel Umgangssprache gibt, heißt es einfach
habeas oder habeas tibi.
Re: Bitteschön
andreas am 7.11.08 um 22:53 Uhr (Zitieren) II
@elisabeth
Es interessiert mich tatsächlich, wo umgangssprachliche Texte/Szenen zu finden sind.
Ich kenne nur halbwegs die geschliffenen Reden, Gedichte oder Berichte von Cicero, Caesar, Catul, Horaz etc.
Re: Bitteschön
Elisabeth am 8.11.08 um 6:55 Uhr (Zitieren) II
Die beste Quelle ist ganz sicher Plautus.
Zum Anwärmen und Reinkommen empfehle ich die erste Szene aus der Mostellaria.

Interessant ist auch noch die Cena Trimalchionis, wo der neureiche, aber völlig ungebildete Trimalchio konsequent dadurch charakterisiert wird, dass er Umgangssprache mit z.T. derben Fehlern spricht (z.B.: fatus malus!).
Re: Bitteschön
andreas am 8.11.08 um 9:30 Uhr (Zitieren) II
@elisabeth
Gratiam debeo et consultum sequor !
Re: Bitteschön
Elisabeth am 8.11.08 um 18:47 Uhr (Zitieren) II
Delectaberis!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.