Latein Wörterbuch - Forum
Weltuntergang — 3207 Aufrufe
Kevin am 9.11.08 um 22:58 Uhr (Zitieren)
Hallo! :)
Erstmal: eine tolle Seite habt ihr hier!

Nun zu meiner Frage... Wollte mir das Wort „Weltuntergang“ übersetzen lassen. Habe nun hier nachgesehen... Welt = Cosmos und Untergang = Casus - wäre demnach „Casus Cosmos“ der Weltuntergang?

Danke im Voraus :)
Re: Weltuntergang
Lateinhelfer am 9.11.08 um 23:16 Uhr (Zitieren) I
-> OCCASUS MUNDI
Re: Weltuntergang
Kevin am 9.11.08 um 23:42 Uhr (Zitieren)
Schade, das klingt nichtmehr ganz so gefährlich (ging um einen Bandnamen) :)

Aber trotzdem, vielen Dank! :)
Re: Weltuntergang
Plebeius am 10.11.08 um 6:29 Uhr (Zitieren) I
@LateinhelfeR

occasus mundi


WELTUNTERGANG---> INTERITUS MUNDI
Re: Weltuntergang
Plebeius am 10.11.08 um 6:29 Uhr (Zitieren) I
occasus solis !
Re: Weltuntergang
mame am 10.11.08 um 9:15 Uhr (Zitieren) I
Noch ein Vorschlag!

-> res mersae :) omnia ruunt....
Re: Weltuntergang
Lateinhelfer am 10.11.08 um 16:47 Uhr (Zitieren) I
@plebeius:
occasus geht auch, wird zwar oft bei Sonne oder Sterne benutzt, aber:

Plin. – B) übtr., der Untergang, das Verderben, Ende (georges)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.