„Sed equos importare in animo non habebant.“
(im vorherigen Satz war von den Germanen die Rede)
Bezieht sich dieser Satz auf die Germanen oder auf die Pferde? Wenn er sich auf die Pferde beziehen würde, wäre es für mich unlogisch, aber andersrum kriegt ich den Satz auch nicht auf die Reihe.
-->Sed - Aber
-->in animo non habebant:
1.Redewendung - vorhaben, beabsichtigen, wörtlich „im Sinn haben“
2. habebant - Imperfekt Aktiv -ba-nt
--> vorhaben, etwas zu tun (lat.importare, s.dt. Import)
--> wen oder was zu „importieren“ - Akk.Pl. von equus - equos