Ich habe vorher gerade einen Kommentar von Hilde zu den Forumsregeln gelesen. Elisabeth hat in einem Thread auch schon mal grundsätzliche Regeln angesprochen.(Eigener Versuch, Latein-Deutsch untereinander, nicht die Hausaufgaben für die anderen machen...)
Sollten wir nicht mal, auch wegen der Übersichtlichkeit, nochmals Forumsregeln sammeln und den Text an Albert Martin mailen?
Er könnte uns doch die Forumsregeln auf der Startseite als Art Linkaufruf in die Homepage integrieren.
Auch wenn ich mich jetzt unbeliebt mache, aber was meint ihr dazu?
gute idee! est ist ja auch so, dass teilweise viele dinge untergehen, weil sie an alte threads angehängt werden, d.h. am besten einen neuen Thread anfangen
Das könnte uns zumindest viele Wiederholungen („Bitte erst den eigenen Versuch!“ - „Wir machen nicht einfach für andere die Hausaufgaben.“ usw.) ersparen.
Ich stimme also zu.
Wenn die Regeln auf der homepage stehen, würden sich auch nicht so viele beschweren, wenn sie ignoriert werden! Ich finde es gut, wenn Albert Martin das in die homepage einstellen könnte.
Für alle, die das Forum benützen oder neu im Forum sind :
1. Wir sind ein freies Forum . Jeder, der Fragen bezüglich lateinischer Texte, Übersetzungen (Latein-Deutsch oder Deutsch-Latein) oder geschichtliche Fragen im Zusammenhang mit dem Lateinischen hat, kann diese stellen.
2. Zur Übersichtlichkeit bitte pro Tag einen neuen Thread beginnen. An alte Threads nur anhängen, wenn die Frage im direkten Zusammenhang zur Überschrift oder Kommentaren aus den Vortagen ist.
3. Bei Übersetzungen Latein - Deutsch : Zunächst eigener Übersetzungsversuch. Lateinischen und deutschen Satz direkt untereinander stellen. Keine zu langen Passagen nehmen, da wir alle in der Freizeit unentgeltlich arbeiten und auch wegen der Übersichtlichkeit. Nur eingestellte lateinische Passagen ohne eigenen Versuch werden nicht bearbeitet.
4. Bei Übersetzungen Deutsch-Latein: bitte keine zu langen Passagen, da diese sehr zeitaufwendig sein können und dann auch oft Fehler beinhalten. Professionelle Übersetzer übersetzen lange Passagen und dann aber auch für Geld!!
Alle im Forum können anderen helfen. Die Qualität der einzelnen Helfer ist aus den Kommentaren und Verbesserungen ersichtlich.
Dann viel Spass im Forum!
Das wäre mein Vorschlag. Verbesserungen sin jederzeit erwünscht. Ich würde dann den entgültigen Text an Albert Martin mailen.
Keine zu langen Passagen nehmen, da wir alle in der Freizeit unentgeltlich arbeiten und auch wegen der Übersichtlichkeit.
Ähm keine zu langen?! Hmm, Cicero nimmt auch oftmals richtig lange Sätze, die oft durch mehrere Kommata getrennt sind.
Der Zweck des Forums ist zu helfen und wenn man diesbezüglich Hilfe braucht oder ähnliches, ist es doch sinnlos, wenn man das nun nicht mehr machen dürfte.
In diesem Sinne bin ich gegen diese Formulierung und wenn jemand freizeitmäßig keine Zeit dazu haben sollte, dann beantwortet er es eben nicht, dann macht es ein anderer, der Zeit dazu hat.
@blub:
da hast du recht. Das war zu ungenau formuliert. Ich habe mit zu langen Passagen ellenlange Texte gemeint.....denn ist das unsere Aufgabe oder die der Lehrer?....aber kann man auch weglassen....
Ich bin gespannt, wie Albert Martin auf diese Initiative reagieren wird, denn er betreibt das Forum ja, wenn ich es recht verstehe, aus kommerziellen Gründen. Vgl. die zunehmende Werbung am Rand.
Andererseits kommt ja auch er nicht ohne motivierte Helfer aus. Man wird also gegebenenfalls verhandeln müssen.
Dafür braucht Lateinhelfer unsere Rückendeckung.
Zwar haben bei weitem nicht alle aus der Stammannschaft reagiert, aber ich vermute, daß Elisabeth, Plebeius, Bibulus etc. auf derselben Linie liegen. Es wäre dennoch schön, wenn sie sich vorher noch dazu äußern würden.
Caesar negavit se regnum petere.
Hilara filium suum urbes graecas vidisse gaudet.
Nonnulli se omnia scire putant.
Socrates confirmavit se scribe se nihil scire.
Caesar comitibus persuasit se Idus Martias non timere.
Navibus instructis Caesar se ventum secundum expectare dixit.
Caelia narrat se et fratrem suum Ostiae fuisse.
Aulus dicit portum Ostiae sibi et Caeliae placuisse.
Ich fände Forumsregeln nicht schlecht, und der Lateinhelfer hat ja auch schon einen ganz brauchbaren Vorschlag geliefert.
Der Punkt 3 gefiel mir sprachlich nicht so richtig; ich hab mal ein bisschen drin rumgeschmiert:
3. Bei Übersetzungen Latein - Deutsch bitte immer zunächst einen eigenen Übersetzungsversuchvorlegen, und zwar jeweils einen lateinischen und einen deutschen Satz direkt untereinander; so wird es übersichtlicher.
Keine zu langen Passagen nehmen, da wir alle in der Freizeit unentgeltlich arbeiten.
(Nur eingestellte lateinische Passagen ohne eigenen Versuch werden nicht bearbeitet.)
-> Den Satz würd' ich weglassen; das merken die Leute dann schon.
Weglassen würde ich auch folgenden Satz:
Alle im Forum können anderen helfen. Die Qualität der einzelnen Helfer ist aus den Kommentaren und Verbesserungen ersichtlich.
Was mir grad noch so einfällt:
Eine kleine Bemerkung zu halbwegs zivilisierten Umgangsformen?
- Ich hab mich heute Mittag erst wieder über einen Menschen geärgert, der nach umfangreichen Erklärungen ziemlich genau folgendes geantwortet hat: „Ach so. ja.“
Ich würde erwähnen, dass die definitive Korrektheit von Übersetzungen nicht immer gewährleistet ist.
Ich bezweifle, dass wir es manchmal genau so übersetzen wie es der ursprüngliche Autor (Cicero, Tacitus, etc.) uns dieses mitteilen möchte.
Ich finde, dass man dieses erwähnen sollte, denn es gibt auch professionelle Tatoos bei Prominenten/berühmten Ppersonen, die was anderes bedeuten als das, was sie eigentlich wollten.
Das ist jetzt aber nur ein Beispiel gewesen. Ich finde man sollte erwähnen, dass so gut wir uns auch bemühen, eine gänzliche Korrektheit nicht gewährleistet sein kann.
Denn dafür ist es nicht unsere Muttersprache und wir wissen nicht definitiv, was uns der Autor mitteilen will/wollte.
Es gibt immerhin verschiedene Interpretationsänsätze...
Das wollt ich nur erwähnt haben, da ich dafür in meiner letzten Llateinarbeit auch einen Fehler bekam, obwohl beide Interpretationen gehen würden.
Ich bin der Meinung, dass es so eine Art Löschantrag geben sollte und das gewisse Personen, die vertrauenswürdig sind (Elisabeth, Plebeius, Bibulus, etc.) die Rechte haben sollten, dann Einträge zu löschen, die ohne Versuch eingesendet wurden, sodass man eine bessere Übersicht hat.
1. Wir sind ein freies Forum , d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich.
2. Zur Übersichtlichkeit für jedes Anliegen bitte einen eigenen Threads erstellen!
3. Bei Latein - Deutsch Übersetzungen immer eigenen Übersetzungsversuch mit angeben und diese übersichtlich gliedern.
4. Bitte auf moderaten Umgangston miteinander achten.
Eine definitive Korrektheit von Übersetzungen kann aufgrund von verschiedenen Interpretationen o.ä. nicht gewährleistet sein. Wir bitten um Euer Verständnis.
Wir freuen uns dennoch auf jegliche Art von Fragen, was Übersetzungen, historische Fragen oder dessen Kontext angeht.
In diesem Sinn auf ein gemeinsames Gelingen der Übersetzungen.
Irgendwie so vielleicht die Regeln. Man sollte bedenken, desto länger die Rregeln sind, desto wahrscheinlicher ist es, dass sie nicht gelesen werden.
Es sollen nur Regeln sein, keine Vorschriften mit Sanktionshintergrund. Zu viele Vorschriften schrecken ab. Das wäre nicht gut. Es wird mit Sicherheit „Übertretungen“ geben, aber diese sollen sich ja im Rahmen halten. Daher reicht es m.E. völlig, „Abweichler“ ggf. mit Hinweis auf die Regeln zu ignorieren. Sonst fängt man sich nur verärgerte Leute ein, die uns hier unnötig zutexten.
auch etc.
Jetzt gebe ich auch noch meinen Senf dazu:
zu Vorschlag von Lateinhelfer, Punkt 2
Auch wenn etwas inhaltlich an einen Thread vom Vortag passt-
wenn es sich NICHT DIREKT darauf bezieht(Korrektur, Ergänzung) ist es sinnvoll, einen NEUEN Beitrag zu erstellen.
Pro neuer ANFRAGE sollte ein neuer Beitrag erstellt werden.
Nur pro Tag einen neuen Thread anzufangen, ist meiner Meinung nach
zu wenig. Wenn es mal heiß hergeht, verschwindet auch so ein Thread in der Versenkung.
@ Lateinhelfer:
Welchen Kommentar von mir hast du gelesen?
Heute bin ich ja mal unfreundlich geworden, nachdem ich festgestellt hatte, dass ein Schüler dreimal seine Texte reingestellt hatte, und beim dritten mal (unter anderem Namen) immer noch keinen Versuch präsentieren wollte....trotz Aufforderung.....
Problematisch ist es mit dem eigenen Versuch
Wie formulieren wir das?
Denn wenn jemand ein Tattoo haben will oder eine Gravur, dann fragt er hier ja an, weil er KEIN oder zuwenig Latein kann.
Man müsste also differenzieren zwischen Hausaufgaben, und Hausarbeiten, also verpflichtenden Übersetzungen und Fragen, die aus reinem Interesse gestellt werden.
Zum Umgang miteinander im Forum:
Ich stelle mir sowas vor wie:
Selbstverständlich gehen wir freundlich und höflich miteinander um.
moderat scheint mir da etwas zu wenig
@Hilde:
ich habe gesehen, wie sehr du dich hier engagierst und haben dann
diesen Thread gelesen, der mich auf die Idee, gebracht hat: www.albertmartin.de/latein/forum/?view=6212
Ich wollte mit meinem Vorschlag eigentlich nur den Anstoss zu gewissen Grundregeln geben, da in den letzten Wochen sehr viele Anfragen kommen, was ich sehr schön finde. Ich helfe gerne, wie viele hier, aber man sollte doch ein paar Grundregen haben. Ich wollte eigentlich auch nicht an Albert Martin irgendeine Meinung mailen, sondern wollte mal sehen, was die anderen darüber denken.
Ich bin überrascht, wie viele sich gemeldet haben, denn ich dachte erst dieser Thread geht unter...
Also viel Spass weiter im Forum, vielleicht haben wir ja bald eine entgültige Version!
Eigentlich war des Lateinhelfers Punkt 3. ja eindeutig: Er bezog sich auf Übersetzungen Latein - Deutsch.
Aber die Regeln von Blub gefallen mir in ihrer Kürze noch besser. Ich stelle sie hier nochmals ein, ein wenig verändert:
Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum , d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Hinweise an Fragesteller:
1. Bitte für jedes Anliegen einen eigenen Thread erstellen!
2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen immer eigenen Übersetzungsversuch mit angeben und diese übersichtlich gliedern.
3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung einer Gravur oder eines Tattoos wird sich immer ein Helfer finden.
Das klingt doch schon ganz gut!
Zu Punkt 2:
Eventuell „immer“ weglassen und dafür noch einmal betonen, dass wir nur helfen, aber nicht die Hausaufgaben erledigen.
Es gibt ja auch immer mal wieder Anfragen von Leuten, die überhaupt keine Ahnung von Latein haben.... Und diese Themen sind manchmal ganz spannend....
Zu Punkt 3
vielleicht :
Bitte immer nur kurze Beiträge einstellen. Dies erleichtert die Bearbeitung
Um die genaue Formulierung habe ich mich jetzt gedrückt...
Elisabeths Formulierung finde ich insgesamt gut, da sie prägnant und kurz ist und eigentlich unsere gesamten Vorstellungen beinhaltet. Ich würde, wie Hilde meint, den Punkt, daß wir keine „Hausaufgabenerledigungsmaschine“ ohne eigenen Versuch sind, auch betonen.
Sonst denke ich, warten wir noch ein paar Meinungen ab, posten dann die entgültige Version und mailen diese dann an den Webmaster.
Hildes Hinweis wegen der völlig Unkundigen finde ich sehr wichtig. Wie wäre es also mit Folgendem:
Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum , d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Hinweise an Fragesteller:
1. Bitte für jedes Anliegen einen eigenen Thread erstellen!
2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen bitte eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
Übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung einer Gravur oder eines Tattoos wird sich immer ein Helfer finden.
@Elisabeth: Finde ich gut so.
Wenn es heute keine gegenteiligen Meinungen mehr gibt, würde ich diesen Text an den Webmaster mailen mit der Bitte diesen als Link „Forumsregeln“ auf die Startseite zu legen. Mal schaun, ob er das macht.....
es wird immer besser!
Noch ein Vorschlag:
„Grundsätzliches“ umstellen und gleich den Begriff Helfer reinbringen:
Wir sind ein freies Forum. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Die Helfer hier arbeiten unentgeltlich. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Bei 2
Bei Hausaufgaben/Hausarbeiten immer den eigenen Übersetzungsversuch mit angeben.
Eine übersichtliche Gliederung - Satz für Satz- erleichtert die Arbeit.
Punkt 3 ist meiner Meinung nach auch noch nicht optimal.
Mich stört die besondere Betonung der Tattos- aber das liegt daran, dass ich sie für völlig überflüssig halte....
Und es sind ja auch nicht nur Gravuren und Tatoos( Paddelfreunde, Wiesenkönig) weswegen Übersetzungen gewünscht werden.
Vielleicht sowas wie:
Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, das schnell geantwortet wird.
Wobei die Übersetzung Deutsch- Latein dann noch nicht explizit angesprochen ist.
Und ich denke, es reicht, wenn EINMAL „bitte “ dasteht im 1. Satz)
Die Frager wollen schließlich was von den Helfern!
Ohne „ bitte“ kommen die „Spielregeln“ als Spielregeln rüber und nicht als Beliebigkeit.
@ Lateinhelfer
Warte doch noch einen Tag ab, manchmal muss man sich was nochmal durch den Kopf gehen lassen bis die optimale Lösung gefunden ist.
Und nicht alle Helfer sind unter Tag im Forum!
Das Forum ist jetzt schon so lange ohne Hinweise ausgekommen, da kommt es auf einen Tag hin oder her nicht an.
Wenn dann was dasteht, sollte es doch so sein, dass wir nicht hinterher denken„das hätte man noch...“
Noch was:
Satz 1
Anstelle von „eigenenThread“ ich „neuen Beitrag“ schreiben.
Das ist dann wortgleich mit dem anzuklickenden „neuer Beitrag“.
Dann klickt es vielleicht auch schneller bei den Benutzern....
@ Lateinhelfer:
Wie bist du denn bis jetzt mit den Ergebnissen zufrieden? Immerhin hast du die Idee doch angestoßen!
Da bin ich nicht so dafür. Ich fürchte, dann bekommen wir lauter Angaben wie Angaben wie „Lateinbuch Ars Latina Ausgabe IIB 1. Band S. 27“ - im allerbesten Fall.
Wenn wir eine Quellenangabe haben möchten, wenn es sich z.B. um einen mittelalterlichen Text, einen Eintrag in einem Standesamtsregister o.ä. handelt, können wir danach fragen.
Sobald ihr euch auf eine endgültige Version geeinigt habt, werde ich diese auf die Seite stellen.
Eine Moderatorenfunktion existiert in Ansätzen bereits und ich würde diese gerne an die aktiven Helfer vergeben.
Auf der Startseite wird jetzt nur noch der neueste Beitrag zu einem Thema angezeigt. Was haltet ihr davon?
Oh, der Webmaster hat sich gemeldet! Dann brauchen wir unseren Vorschlag gar nicht mehr mailen, aber ich denke wir brauchen noch Überlegungszeit, auch was Moderatorenfunktionen betrifft, damit es wirklich gut wird. Ich möchte die Meinung der anderen noch abwarten....aber danke, dass Sie sich eingeschaltet haben!
Eine sehr gute Idee, das macht die Sache wesentlich übersichtlicher.
Dass daneben nicht mehr die Urzeit angezeigt wird, sondern „vor x min“ gefällt mir persönlich weniger.
Wenn ich schauen will, ob es neue Kommentare gibt, merke ich mir die Zeit des letzten Kommentars, aktualisiere dann die Seite und rufe die Kommentare auf, die nach dieser Zeit geschrieben wurden. Das geht nun nicht mehr so einfach.
Soll eigentlich die Vokabelliste mal erweitert/korrigiert werden?
Seit ich hier dabei bin (fast 1 Jahr), sehe ich da keine Veränderung, die Liste wird länger und länger, ohne dass Korrekturen eingebunden werden.
So finden sich hier im Wörterbuch Einträge wie „ggelidus“ und „severus“ wird mit „erst“ übersetzt, statt mit „ernst“
Wer sich hier im Forum regelmäßig beteiligt,
merkt sehr schnell nach einiger zeit,
ob der Hilfesuchende nur seine Hausaufgaben
bequem erledigt haben will,
oder ob sich die Frage auf eine knifflige Textstelle,
einen unbekannten Text oder eine Übersetzung für
einen Lateinunkundigen bezieht.
Ich bin kein Lateinlehrer oder sonst wie
professionell mit Latein verbunden,
aber die „Hausaufgaben“ haben sich in all
den Jahren seit meiner Schulzeit nicht sonderlich
verändert.
Man kann Übungssätze und Aufgaben recht gut erkennen.
;-)
Zu der Form des Foriums:
Es werden ja immer die letzten 15 Beiträge,
egal in welchem Thread geschrieben, angezeigt.
Wenn also in einem Thread 15 Beiträge
geschrieben werden, ohne das ein anderer Thread
bearbeitet wird, so steht nur dieser Thread in
der Forumsübersicht und andere muß man mühsam suchen.
Vielleicht sollten tatsächlich nur die 15 aktuellsten
Threads angezeigt werden,
oder das gesamte Format sollte umgestellt werden.
Es gibt verschiedene Formate.
Der größte Vorteil dieses Forum ist aber die freie Zugänglichkeit,
ohne besondere Anmeldung kann jeder hier einen Beitrag leisten.
Wichtig ist auch, dass man mit dem „Button “ Forum wirklich die Themen des Tages nochmal durchblättern kann, da angehängte Threads des Tages oft verschwunden sind.
@bibulus: Finde ich alles o.K. , nur auf knappe Grundregeln kann man Fragende einfach verweisen ohne immer grosse Kommentare schreiben zu müssen.
Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum , d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Hinweise an Fragesteller:
1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
Übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, das schnell geantwortet wird.
3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung einer Gravur oder eines Tattoos wird sich immer ein Helfer finden.
Ich habe den Thread nach Vorschlägen durchgeschaut. Wäre das sie entgültige Version für den Webmaster?
Sagt einfach Bescheid!