Latein Wörterbuch - Forum
Frage — 438 Aufrufe
Anja am 22.3.09 um 21:44 Uhr (Zitieren)
wie kann man das ins lateinische übersetzen?

fühlst du wie wir fühlen?
Re: Frage
Rufus am 22.3.09 um 22:14 Uhr (Zitieren)
also mein vorschlag: sentisne (sic)ut sentimus?

bzw wenn du als antwort eher ein ja erwartest muss es: nonne sentis ut sentimus?
Re: Frage
Anja am 22.3.09 um 22:17 Uhr (Zitieren)
hallo rufus,

vielen dank....und ja ich nehme dann deinen zweiten vorschlag, denn ein ja wird quasi vorausgesetzt.....vielen vielen dank....
Re: Frage
Anja am 22.3.09 um 22:22 Uhr (Zitieren)
hm, jetzt noch eine frage. wie wird denn dann folgendes übersetzt?

fühlst du wie ich fühle?

Re: Frage
Arborius am 22.3.09 um 22:36 Uhr (Zitieren)
Statt sentimus: sentio
Re: Frage
Anja am 22.3.09 um 22:51 Uhr (Zitieren)
vielen dank.....
Re: Frage
Rufus am 22.3.09 um 23:17 Uhr (Zitieren)
gern geschehn....
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.