↑
Latein Wörterbuch - Forum
Forumübersicht
Neuer Beitrag
übersetzung
— 1081 Aufrufe
eike am 25.3.09 um 17:10 Uhr (
Zitieren
)
I
„nova quadam arte usus est“
bekomme kein sinn hinein...
usus=benutzen von uti?
arte= gelenk von artus?
Re: übersetzung
ralph am 25.3.09 um 17:14 Uhr (
Zitieren
)
I
usus est -> uti, wie du richtig erkannt hast
er hat benutzt
im Deutsch fragen wir: WEN hat er benutzt?
im Lateinischen steht hier jedoch ein Ablativ
nova quadam arte
arte -> ars (Kunst)
Re: übersetzung
eike am 25.3.09 um 17:19 Uhr (
Zitieren
)
I
er hat duch die neue kunst quadam? benutzt
Re: übersetzung
ralph am 25.3.09 um 17:22 Uhr (
Zitieren
)
I
quidam, quaedam, quoddam -> quadam
er hat eine
gewisse
neue Kunst benutzt
(nämlich das Fliegen)
Re: übersetzung
eike am 25.3.09 um 17:25 Uhr (
Zitieren
)
I
ok danke. das stimmt. das kommt nämlich im nächsten satz vor!
▲
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben.
Bestätigung über Google
Bestätigung über Facebook
Bestätigung über Amazon
Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
Titel
:
Name:
E-Mail:
Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
Eintrag:
Forum Code:
[b]fett[/b]
[i]kursiv[/i]
[u]unterstrichen[/u]
[strike]durchgestrichen[/strike]
[sup]hochgestellt[/sup]
[sub]tiefgestellt[/sub]
[quote]Text zitieren[/quote]
[wb]Wörterbuch-Link[/wb]
[gk]Grammatik-Link[/gk]
[table]Tabelle[/table]
Ich habe die
Forumregeln
gelesen
Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Hinweise an die Fragesteller:
Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.