Latein Wörterbuch - Forum
Richtig geschrieben? — 1100 Aufrufe
LoQue am 7.4.09 um 11:28 Uhr (
Zitieren)
IIch habe nur einen kurzen Text bei dem ich mir nicht sicher bin.
Anime ereptorum
Sollte grob Übersetzt Seelenfresser heißen.
Stimmt das? Wenn ja ist es richtig geschrieben?
Wenn nicht wie müsste es richtig lauten?
Danke euch
LoQue
Re: Richtig geschrieben?
Lector am 7.4.09 um 11:38 Uhr (
Zitieren)
INein: Man könnte wohl „devorator animarum“ sagen.
Re: Richtig geschrieben?
Liberator am 7.4.09 um 11:39 Uhr (
Zitieren)
I„Anime ereptorum“? Also ich glaube, das kann keiner übersetzen...
Nehmen könntest du vielleicht „Devorator animae“, „Fresser/Verschlinger der Seele“, ich bezweifle aber, dass „devorator“ in dem Zusammenhang geht...
Re: Richtig geschrieben?
Liberator am 7.4.09 um 11:42 Uhr (
Zitieren)
IWieso denn jetzt wieder der Plural, Lector? :/
Re: Richtig geschrieben?
Lector am 7.4.09 um 11:56 Uhr (
Zitieren)
IIInhaltlich wird der wohl mehr als eine Seele fressen...? Und was stimmt nicht mir „devorator“? Mich interessiert, wie du zu diesem Schluss kommst, dass das nicht gehe. Ich bin Gegenargumenten und -vorschlägen immer zugänglich. Obwohl ich weiß, dass es wohl im alten Rom schon das Wort „Fresser“ nicht gegeben haben wird, denke ich, dass man legitimerweise das Substantiv aus dem Verbstamm und dem „-tor“ des Urhebers (im Sinne des die Handlung Ausführenden) bilden könnte.
Re: Richtig geschrieben?
Liberator am 7.4.09 um 12:00 Uhr (
Zitieren)
Ich finde, bei Deutsch-Lateinübersetzungen kann man sich fst nie 100%ig sicher sein. An der Bildung des Wortes habe ich nichts ausgesetzt, lediglich habe ich angezweifelt, ob ‚dovorare‘ in diesem Zusammenhang passt. Wir können ja nicht wissen, welches Wort ein Römer genommen hätte ;-)
Re: Richtig geschrieben?
Liberator am 7.4.09 um 12:00 Uhr (
Zitieren)
...devorare natürlich..
Re: Richtig geschrieben?
Lector am 7.4.09 um 12:04 Uhr (
Zitieren)
IDas stimmt natürlich. Ausgehend aber vom Englischen z.B. spricht einiges dafür. Und ist es nicht auch unsere Aufgabe, darüber zu sinnieren, was in modernen Zeiten als (Rück-)Übersetzung möglich scheint? Mich interessiert eben gerade, was dich bei „devorare“ zweifeln lässt. Doch sicher nicht nur die allgemeine Unsicherheit darüber, welches Wort ein Römer benutzt hätte?
Re: Richtig geschrieben?
Lateinhelfer am 7.4.09 um 12:07 Uhr (
Zitieren)
I[2120] dēvorātor, ōris, m. (devoro), der Verschlinger, Fresser, *Mart. Cap. 1. § 87 u. Eccl.
(GEORGES)
Re: Richtig geschrieben?
Lector am 7.4.09 um 12:13 Uhr (
Zitieren)
ISalve, adiutor linguae latinae!
Tibi gratias ago. Nonnumquam vere est rem tenendam et tandem verba sequi.
Re: Richtig geschrieben?
Liberator am 7.4.09 um 12:15 Uhr (
Zitieren)
IEigentlich ehrlich gesagt die Unsicherheit, was ein Römer ‚devoravit‘ (Damit aber auch die „allgemeine“ Unsicherheit): Lediglich Speisen, oder gar ganze Tiere/Meschen, bei Ungeheuern? Ob dieser wirklich geschrieben hätte: „animarum devorator tuam animam devorat!!“, ist fraglich. Dabei können wir uns nicht sicher sein, außer wir finden Belegstellen :-)
Re: Richtig geschrieben?
Lector am 7.4.09 um 12:17 Uhr (
Zitieren)
I;)