Latein Wörterbuch - Forum
Kristallklar — 618 Aufrufe
Leon Schlotfeldt am 19.4.09 um 21:29 Uhr (Zitieren)
Hiermit bitte ich um die lateinische Übersetzung für das Wort „Kristallklar“.
Eine Email wäre auch sehr willkommen.
Re: Kristallklar
Bibulus am 19.4.09 um 21:41 Uhr (Zitieren)
tja...

da „Kristall“ ein griechisches Wort ist und die Lateiner
es als Fremdwort übernommen haben
(„crystallus“, bzw. als Adjektiv „crystallinus“)
und sogar das Synonym „lympha“
(„klares Wasser“, eigentlich der Name einer Quellnymphe)
auch aus dem Griechischen kommt....
Re: Kristallklar
Arborius am 19.4.09 um 21:47 Uhr (Zitieren)
Das kommt auch drauf an, was kristallklar ist.
Im Wörterbuch steht neben crystallinus auch perlucidus, was sich z.B. für Gedanken eignet, wohl aber auch für Wasser.
purus (rein) ist auch nett.
Re: Kristallklar
Lateinhelfer am 19.4.09 um 21:59 Uhr (Zitieren)
Das wäre eine Möglichkeit:
[741] lymphāceus, a, um (lympha), hell wie klares Wasser, hell wie Kristall , Mart Cap. 6. § 569 (Georges)

Obwohl das ans menschliche Lymphsystem erinnert ;-)
Re: Kristallklar
Plebeius am 20.4.09 um 8:22 Uhr (Zitieren)
http://www.zeno.org/Georges-1910/A/hell?hl=hell
clarus
--->(hellglänzend, hellstrahlend, licht von Natur, wie Stern, Edelstein, Glas, Ort
perlucidus
---> (durch u. durchlicht; dah. durchsichtig an sich
purus
--->(rein, mit keinen fremdartigen Teilen versetzt, v. Wasser, Luft, Himmel, Edelstein etc.
perlucidus
--->(durch u. durchlicht; dah. durchsichtig an sich
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.