Latein Wörterbuch - Forum
PC AKK... wie soll man das übersetzen? — 412 Aufrufe
eliflein am 10.5.09 um 19:27 Uhr (
Zitieren)
Hallo kann mir jemand kurz bei der Übersetzung helfen?
Calina Ciceronem in senatu talia de coniuratione (Verschwörung) sua dicentem odit.
Re: PC AKK... wie soll man das übersetzen?
Graeculus am 10.5.09 um 19:33 Uhr (
Zitieren)
Catilina ... odit.
wen? Ciceronem.
warum? in senatu talia de coniuratione sua (auf Catilina bezogen) dicentem.
Re: PC AKK... wie soll man das übersetzen?
eliflein am 10.5.09 um 19:36 Uhr (
Zitieren)
Catalina hasst Cicero, die im Senat über solch eine Verschwörung redet????
Re: PC AKK... wie soll man das übersetzen?
Arborius am 10.5.09 um 20:27 Uhr (
Zitieren)
der im Senat -> richtig
über coniuratione sua
redet -> richtig, oder: sagt
talia: Was redet/sagt er? -> talia
Catilina und Cicero sind Männer!