Latein Wörterbuch - Forum
quintilian II 16.12 — 430 Aufrufe
gabi am 17.5.09 um 11:08 Uhr (Zitieren)
Hi, ich schmore über folgender Übersetzung:

Quare, si nihil a dis oratione melius accepimus, quid tam dignum est cultu ac labore aut in quo malimus praestare hominibus, quam quo ipsi homines ceteris animalibus praestant?

Im Prinzip verstanden, worum es geht, habe ich (glaube ich), aber meine Übersetzung ist unrund und wahrscheinlich stellenweise auch nicht wirklich richtig (quo ipsi fehlt ganz):

Daher – so gewiss wie wir von den Göttern nichts Besseres empfangen haben als die Fähigkeit zur Rede – was sowohl Wert ist, gepflegt und geübt zu werden, oder in dem wir andere Menschen lieber übertreffen wollen wie die Menschen die übrigen Tiere übertreffen?

Für Unterstützung wäre ich sehr dankbar,
Gabi
Re: quintilian II 16.12 - hat sich erledigt!
Arborius am 17.5.09 um 13:19 Uhr (Zitieren)
Aha. Jetzt sehe ich Deine erste Anfrage!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.