Latein Wörterbuch - Forum
quintilian II 16.12 — 430 Aufrufe
Hi, ich schmore über folgender Übersetzung:
Quare, si nihil a dis oratione melius accepimus, quid tam dignum est cultu ac labore aut in quo malimus praestare hominibus, quam quo ipsi homines ceteris animalibus praestant?
Im Prinzip verstanden, worum es geht, habe ich (glaube ich), aber meine Übersetzung ist unrund und wahrscheinlich stellenweise auch nicht wirklich richtig (quo ipsi fehlt ganz):
Daher – so gewiss wie wir von den Göttern nichts Besseres empfangen haben als die Fähigkeit zur Rede – was sowohl Wert ist, gepflegt und geübt zu werden, oder in dem wir andere Menschen lieber übertreffen wollen wie die Menschen die übrigen Tiere übertreffen?
Für Unterstützung wäre ich sehr dankbar,
Gabi
Re: quintilian II 16.12 - hat sich erledigt!
Arborius am 17.5.09 um 13:19 Uhr (
Zitieren)
Aha. Jetzt sehe ich Deine erste Anfrage!