Latein Wörterbuch - Forum
„contra omnem observantiam et consuetudinem“ — 361 Aufrufe
Norbert Lorsbach am 17.5.09 um 11:35 Uhr (Zitieren)
Noch eine Frage eines Nichtlateiners mit der Bitte um Aufklärung der Bedeutung. Es geht wiederum um einen Text aus dem Jahr 1740. Dieser handelt von der Instandhaltung des Daches des katholischen Pfarrhauses, zu welchem der lutherische Schultheiß, obwohl dazu verpflichtet, keinen Beitrag geben wollte.

„Dieser unstudierter schultheiß Joan Gerard Capito, weil ihm alleß gebilligt, fängt an contra omnem observantiam et consuetudinem, daß war catholisches pfarrhauß und schewer mit stroh gedeckt werden, catholischer pastor daß alte strohdach dem dacher die kost geben muß unter dem praetext, daß müße geschehen, weil catholischer pastor daß alte strohdach behielte, welches aber sonst ich undt herren antecessores behalten haben, ohne dass von den pastoribus die Kost gegeben worden.“
Re: „contra omnem observantiam et consuetudinem“
andreas am 17.5.09 um 11:44 Uhr (Zitieren)
contra omnem observantiam et consuetudinem ...- gegen alle Beobachtung (Obacht) und Gewohnheit

antecessores ... Vorgänger
Re: „contra omnem observantiam et consuetudinem“
andreas am 17.5.09 um 11:49 Uhr (Zitieren)
observantia ... auch Hochachtung/Aufmerksamkeit

man beschwert sich offenbar über diesen unbotmäßigen aufmüpfigen Kerl, der sich einfach nicht fügen will, was eine Unverschämtheit ist (mangelnde Hochachtung gegen die Kirchenvertreter)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.