Latein Wörterbuch - Forum
Grammtik Echo markieren(10 verse) — 2541 Aufrufe
Lisa Sophie B. am 17.5.09 um 11:47 Uhr (Zitieren) I
hallo. ich muss bis morgen die wichtigste grammatik(AcI, NcI, partizipien..und welches subjekt mit welchem prädikat zusammen passt) aus diesem text heraussuchen. leider bin ich so schlecht im fälle erkennen.. deshalb bereitet mir das schwierigkeiten. außerdemsoll ich Stilmittel finden die ovid hier angewandt hat. danke für eure hilfe.

392 rettulit illa nihil nisi ‚sit tibi copia nostri!‘
393 spreta latet silvis pudibundaque frondibus ora
394 protegit et solis ex illo vivit in antris;
395 sed tamen haeret amor crescitque dolore repulsae;
396 et tenuant vigiles corpus miserabile curae
397 adducitque cutem macies et in aera sucus
398 corporis omnis abit; vox tantum atque ossa supersunt:
399 vox manet, ossa ferunt lapidis traxisse figuram.
400 inde latet silvis nulloque in monte videtur,
401 omnibus auditur: sonus est, qui vivit in illa.
Re: Grammtik Echo markieren(10 verse)
Arborius am 17.5.09 um 13:18 Uhr (Zitieren) I
Salve.
Welche Hilfe meinst Du denn?

Beim Erkennen von Kasus hilft Dir:
http://www.auxilium-online.net/wb/formenanalyse.php

Für andere Dinge kannst Du hier gerne um konkrete Hilfe bitten - Hilfe bei der Korrektur oder Starthilfe bei Deiner Eigenleistung. D.h. Du solltest schon nach Stilmitteln suchen und Vorschläge machen, AcI, NcI, Part. etc. raussuchen und Vorschläge machen. Wir können dann gerne gemeinsam drüberschauen.

Weißt Du denn, woran man AcI, NcI und Partizipien erkennt?
Re: Grammtik Echo markieren(10 verse)
Lisa Sophie B. am 17.5.09 um 13:54 Uhr (Zitieren) I
392 rettulit illa nihil nisi ‚sit tibi copia nostri!‘ -> konjunktiv?
393 spreta latet silvis pudibundaque frondibus ora ->verssprung; spreta als Hauptwort?
394 protegit et solis ex illo vivit in antris;
395 sed tamen haeret amor crescitque dolore repulsae;
396 et tenuant vigiles corpus miserabile curae
397 adducitque cutem macies et in aera sucus ->Verssprung
398 corporis omnis abit; vox tantum atque ossa supersunt:
399 vox manet, ossa ferunt lapidis traxisse figuram.
400 inde latet silvis nulloque in monte videtur,
401 omnibus auditur: sonus est, qui vivit in illa.

aber mehr weiß ich nicht. gibt glaub ich kein AcI, aber vll NcI? und partizip präsens is auch keins soviel ich seh. aber ich find da einfach zu wenig grammatik punkte.. da muss mehr drin sein als ich seh.
Re: Grammtik Echo markieren(10 verse)
bonifatius am 17.5.09 um 14:14 Uhr (Zitieren) I
Die Enjambement hast du schon herausgefunden.

Daneben wird aber noch als Stillmittel der Hyperbaton verwendet.
Und einen AcI, den gibt est auch, ebenso ein Partizip.

Das lässt sich übrigens prima skandieren. :-)
Re: Grammtik Echo markieren(10 verse)
Lisa Sophie B. am 17.5.09 um 14:34 Uhr (Zitieren)
392 rettulit illa nihil nisi ‚sit tibi copia nostri!‘
copia nostri=poet. Pl sit=konjunktiv
393 spreta latet silvis pudibundaque frondibus ora
silvis=6. ->Ort frondibus 6.->mit Laub
394 protegit et solis ex illo vivit in antris;
solis antris=sperrstellung
395 sed tamen haeret amor crescitque dolore repulsae;
dolore=6.F vom schmerz
396 et tenuant vigiles corpus miserabile curae
vigiles-curea corpus-miserabile is das auch ein stimittel?
397 adducitque cutem macies et in aera sucus
398 corporis omnis abit; vox tantum atque ossa supersunt:
399 vox manet, ossa ferunt lapidis traxisse figuram.
400 inde latet silvis nulloque in monte videtur,
401 omnibus auditur: sonus est, qui vivit in illa.

wo is der AcI??? ich find den nicht...
Re: Grammtik Echo markieren(10 verse)
bonifatius am 17.5.09 um 14:44 Uhr (Zitieren) I
Richtig, vigiles und curae fallen ebenfalls unter das Stilmittel „Sperrung“ (Hyperbaton), nicht aber corpus und miserabile.

Ein Tipp: Der AcI befindet sich irgendwo zwischen 397 und 401....:)
Re: Grammtik Echo markieren(10 verse)
bonifatius am 17.5.09 um 14:49 Uhr (Zitieren) I
Liefere erste mal eine Übersetzung.
Dann ergeben sich nach der Übersetzung die Stilmittel von ganz alleine :-)

Für ne gute Übersetzung wirst du sicherlich ne Stunde brauchen...
Re: Grammtik Echo markieren(10 verse)
Lisa Sophie B. am 17.5.09 um 14:57 Uhr (Zitieren)
is der ACI 399 ferunt-traxisse ??


Re: Grammtik Echo markieren(10 verse)
Lisa Sophie B. am 17.5.09 um 14:59 Uhr (Zitieren) I
wir sollen aber nur mal diese ganzen stilmittel finden, übersetzen tun wir dann in der schule. ich muss nur dann halt wissen was mal alles zusammengehört von verben&subjekten und eben die stilmittel...
Re: Grammtik Echo markieren(10 verse)
bonifatius am 17.5.09 um 15:29 Uhr (Zitieren) I
Exakt, Zeile 399

->ossa ferunt lapidis traxisse figuram

Oder umgestellt:
Ferunt ossa figuram lapidis traxisse
-> man sagt, dass ihre Knochen die Figur/ das Aussehen eines Steines angenommen haben
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.