Latein Wörterbuch - Forum
Liebe und Freundschaft — 702 Aufrufe
till am 22.5.09 um 20:33 Uhr (Zitieren)
Ein Freund bat mich ihm zu helfen und ich bitte euch uns zu helfen dar wir keinerlei Lateinwissen haben! Kann uns jemand diesen Sinnspruch bitte übersezten „Liebe und Freundschaft bedeuten die Ewigkeit“
Re: Liebe und Freundschaft
Lateinhelfer am 22.5.09 um 20:35 Uhr (Zitieren)
-> amor amicitiaque in aeternum
Re: Liebe und Freundschaft
Elbe am 22.5.09 um 20:54 Uhr (Zitieren)
das würde ich jetzt aber nur mit: „Liebe und Freundschaft auf ewig“, zurück ins Deutsche übersetzen. Das würde dann ja nicht ganz stimmen. Oder mach ich was falsch?
Re: Liebe und Freundschaft
Lateinhelfer am 22.5.09 um 21:00 Uhr (Zitieren)
@Elbe:
„esse“ fehlt einfach..
Re: Liebe und Freundschaft
till am 22.5.09 um 21:06 Uhr (Zitieren)
Danke für die rasche hilfe eine frage hätte ich noch muss das „esse“ an das letzte wot angehängt werden?
Re: Liebe und Freundschaft
Lateinhelfer am 22.5.09 um 21:08 Uhr (Zitieren)
nein.....esse -> sein kann wegfallen...müsste auch konjugiert werden..
Re: Liebe und Freundschaft
andreas am 22.5.09 um 21:08 Uhr (Zitieren)
wörtlich wäre:

amor amicitiaque significant aeternitatem (bedeuten/zeigen an ... die Ewigkeit/Unsterblichkeit)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.