Latein Wörterbuch - Forum
Und der Satz — 695 Aufrufe
Kalala am 24.5.09 um 19:12 Uhr (Zitieren)
Certe illius viri rat non modo multas voluptates capere,sed etiam miro modo vitam agere,ut hae fabulae narrant.


Ähmmm...

Sicherlich war jener nicht v Vergnügen gepr#ägt haha freie Übersetzung HILFEE??
Re: Und der Satz
vulpes Latinus am 24.5.09 um 22:36 Uhr (Zitieren)
Den Satz zuerst richtig zitieren! Was soll „rat“?
Re: Und der Satz
Graeculus am 24.5.09 um 22:38 Uhr (Zitieren)
erat?
Re: Und der Satz
andreas am 24.5.09 um 22:45 Uhr (Zitieren)
miro modo ... auf wundersame Weise/erstaunlich
>>> gehts hier um Lukullus ?(da war doch schon eben ein Beitrag)

vitam agere ... sein Leben verbringen/führen

voluptates capere ... Genüsse empfangen/erlangen
Re: Und der Satz
vulpes Latinus am 24.5.09 um 23:10 Uhr (Zitieren)
Schwierigkeiten bestehen wohl am Anfang:
erat + Genitiv; denke daran: sapientiae est = es ist ein Zeichen von Weisheit;
(viri) sapientis est - es ist Zeichen, Eigenart o.ä. eines Weisen
So hier: illius viri erat - es war....
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.