Latein Wörterbuch - Forum
Nur mal ne Frage — 492 Aufrufe
Amon am 6.6.09 um 9:42 Uhr (Zitieren)
Hallo, hab da mal ne Frage, könnte man dämonisches oder teuflisches Blut übersetzen mit Sanguis daemonium? Wäre echt toll wenn ihr mir da helfen könntet, thx
Re: Nur mal ne Frage
Graeculus am 6.6.09 um 10:18 Uhr (Zitieren)
Sanguis daemonicus
Re: Nur mal ne Frage
Amon am 7.6.09 um 11:02 Uhr (Zitieren)
Ah ok, dann sag ich mal dank dir.
Re: Nur mal ne Frage
Graeculus am 7.6.09 um 11:07 Uhr (Zitieren)
Aber bei der Verwendung nicht übertreiben, Nosferatu!
Re: Nur mal ne Frage
Amon am 7.6.09 um 17:48 Uhr (Zitieren)
;)
Erneute Frage
Amon Nosferatu am 17.8.09 um 11:53 Uhr (Zitieren)
Hallo, erneut habe ich eine Frage,
Wir haben uns kurzweilig umentschieden und wollten nun fragen ob Sanguis Draconis korekkt ist für Drachen blut oder drachisches Blut, oder was denn die korrekte Übersetzung wäre, vielen Dank schon mal im Voraus
Amon
Re: Nur mal ne Frage
Frederic am 17.8.09 um 13:16 Uhr (Zitieren)
sanguis draconis - das blut des drachen
Re: Nur mal ne Frage
Amon Nosferatu am 17.8.09 um 13:25 Uhr (Zitieren)
Super thx ^^
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.