Latein Wörterbuch - Forum
übersetzung — 387 Aufrufe
Hallo, wie kann man culpandi non sunt übersetzen?
Re: übersetzung
Arborius am 7.6.09 um 22:37 Uhr (
Zitieren)
Hey, maik (bist Du ein kleiner Maik?)
Hast Du die Vokabeln schon nachgeguckt?
Re: übersetzung
Wie übersetzt man die nd form?
(culpare=beschuldigen)
Re: übersetzung
Arborius am 7.6.09 um 22:53 Uhr (
Zitieren)
Google mal schnell:
Gerundium
Gerundivum
oder schau in Deiner Grammatik nach.
Re: übersetzung
Arborius am 7.6.09 um 22:55 Uhr (
Zitieren)
Ich will Dich nicht zu lange vom Schlafen abhalten, deswegen ein Hinweis:
Das hier ist ein Gerundivum bei esse.
Das Gerundivum ist ein „passivisches Verbaladjektiv, das eine Notwendigkeit ausdrückt“.
Das heißt: passiv, Notwendigkeit:
Re: übersetzung
Arborius am 7.6.09 um 22:56 Uhr (
Zitieren)
... (alles klar soweit?) ...
Re: übersetzung
Arborius am 7.6.09 um 22:57 Uhr (
Zitieren)
sie sind zu beschuldigen. man muss sie beschuldigen.
mit Verneinung:
sie sind nicht zu beschuldigen. man darf sie nicht beschuldigen.