Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe für Zine-Titel — 705 Aufrufe
Marcel am 9.6.09 um 21:10 Uhr (
Zitieren)
Hallo zusammen!
Ich will in Kütze ein kleines Lesewerk über meine Fußballreisen auf den Markt werfen und hatte mir bei der Namensgebung etwas latainisches vorgestellt, da ich die Sprache gut finde! Ich hab mir sowas in der Form von „Fußball - ein Leben lang“ oder „Einfach Fußball“ vorgestellt! Ein Bekannter meinte Pediludium vitae wäre vielleicht was, aber da er nicht wirklich viel Ahnung davon hat, genauso wie ich, kann mir ja hier vielleicht jemand weiterhelfen! Ergibt dieses „Pediludium vitae“ überhaupt einen Sinn? :-)
Also, wenn ihr mir da weiterhelfen könnt, wär das ne super Sache!
Danke im Voraus!
Es grüßt
Marcel
Re: Hilfe für Zine-Titel
‚Pediludium vitae‘ potius significare speciali ludum momento, puto, quare ‚pediludii vita‘, adspiciente re data, quod tam proficisceris saepe vel pedilidium valde amare videris, malim. Praeterea, amisso hoc, propono, ut Aristoteles dixit in metaphysicis suis: „Vita motu constat“ (tamquam proverbium pediludii).
Re: Hilfe für Zine-Titel
Marcel am 9.6.09 um 21:52 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank für die schnelle Antwort, aber leider bin ich nun genauso schlau wie zuvor, da ich keinerlei Latain-Kenntnisse habe! Das heißt, ich hab keine Ahnung was da steht! Man möge es mir nachsehen! :-)
Re: Hilfe für Zine-Titel
andreas am 9.6.09 um 22:32 Uhr (
Zitieren)
De laetitia circensium pediludorum
Über die Freude der Fußballspiele im Stadion
Re: Hilfe für Zine-Titel
Bibulus am 9.6.09 um 22:51 Uhr (
Zitieren)
Einspruch!
„stadion“ bezeichnet ursprünglich ein griechisches
Längenmaß!
„im Stadion“ bezeichnete im antiken Olympia die Laufstrecke, nicht das Spielfeld!
„circus“ ist gut, bezeichnet das Rund und die Fläche!
(soviel Antike wie möglich,
soviel Neues wie nötig)
:-))
Re: Hilfe für Zine-Titel
andreas am 9.6.09 um 22:59 Uhr (
Zitieren)
@ Bibulus
ja, ich weiß, aber mit circensis wollte ich ausdrücken, dass es im Zirkus, quasi Stadion (modern) stattfindet, in Annäherung an den antiken Begriff.
Das panem et circenses der heutigen Zeit.
Re: Hilfe für Zine-Titel
Marcel am 9.6.09 um 23:21 Uhr (
Zitieren)
Danke erstmal! Vielleicht kann mir einer von euch noch sagen was Incgn da schönes lateinisches geschrieben hat!
@andreas: Ist halt etwas zu lang, soll mehr oder weniger nur ein „Schlagwort“ sein! Persönlich finde ich ja „Einfach Fußball“ gut! Was heißt das in Latein?
Re: Hilfe für Zine-Titel
Bibulus am 9.6.09 um 23:26 Uhr (
Zitieren)
„Fußball“ kann man in den romanischen Sprachen,
also auch nicht in der Lateinischen Sprache,
mit einem Wort ausdrücken.
„pediludium“ ist auch nur Latina nova
Re: Hilfe für Zine-Titel
Bibulus am 9.6.09 um 23:32 Uhr (
Zitieren)
auf italiensich bedeutet „calcio“ -> „Fußtritt“ und „giuoco“ -> „Spiel“
=
„Fußball “ -> „giuoco calcio“
Re: Hilfe für Zine-Titel
Bibulus am 9.6.09 um 23:37 Uhr (
Zitieren)
Ich würde Fußball mit,
als Neuschöpfung, mit
„ludus podii“
oder
„pilapedita“
bezeichnen
:-))
Re: Hilfe für Zine-Titel
vulpes Latinus am 10.6.09 um 8:33 Uhr (
Zitieren)
Pediludium - per totam vitam. Fußball - das ganze Leben hindurch, ein Leben lang.
Pediludium - vita mea. Fußball das ist mein Leben.