Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung für ein Tattoo (i am what i am) — 1157 Aufrufe
schawen am 16.6.09 um 17:01 Uhr (Zitieren) I
Hallo!

ich würde mir in mein Tattoo gerne u.a. den Spruch „I am What I am“ auf latein einbauen.

Was wäre die Sinngemäße übersetzung? Ich möchte zum ausdruck bringen, das ich das bin was ich bin, mit all meinen Fehlern als auch „Guten Seiten“.

Danke euch!
Re: Übersetzung für ein Tattoo (i am what i am)
Liberator am 16.6.09 um 17:13 Uhr (Zitieren) I
sum, qui sum

Ich bin, wer ich bin
Re: Übersetzung für ein Tattoo (i am what i am)
schawen am 16.6.09 um 17:36 Uhr (Zitieren) I
Danke dir erst einmal!

Wäre nett wenn du / ihr auch noch:

„who will save me when you’re gone“

auf Latein übersetzen würdet.

Danke!
Re: Übersetzung für ein Tattoo (i am what i am)
Plebeius am 16.6.09 um 18:02 Uhr (Zitieren) I
Dixit Deus ad Moysen: Ego sum qui sum

Exodus, 3,14
Re: Übersetzung für ein Tattoo (i am what i am)
schawen am 16.6.09 um 18:05 Uhr (Zitieren) I
ok also:
ego sum qui sum = i am what i am

und das andere? :)
Re: Übersetzung für ein Tattoo (i am what i am)
Arborius am 16.6.09 um 20:50 Uhr (Zitieren) I
Frauen sagen: „ego sum, quae sum“.

Was für ein „save“ ist das eigentlich? „Retten“ oder „schützen“?
Re: Übersetzung für ein Tattoo (i am what i am)
schawen am 16.6.09 um 22:21 Uhr (Zitieren) I
also das Original geht so:
Who is gonna save me when you’re gone?

Und ich würd es gerne als „Wer wird über mich wachen, wenn du nicht mehr da bist?“ in latein haben.
Wenn das ginge, würde ich mich sehr freuen!!
Re: Übersetzung für ein Tattoo (i am what i am)
vulpes Latinus am 16.6.09 um 22:35 Uhr (Zitieren) I
Quis me tuebitur, cum abieris?
Re: Übersetzung für ein Tattoo (i am what i am)
fips am 16.6.09 um 22:40 Uhr (Zitieren) I
Qui me proteget, cum tu aberis?

für das„ wenn du nicht mehr da bist“ fällt mir im moment nochts besseres ein.
Re: Übersetzung für ein Tattoo (i am what i am)
fips am 16.6.09 um 22:41 Uhr (Zitieren) I
tschuldigung natürlich muss es quis heißen ;)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.