Latein Wörterbuch - Forum
kleinen spruch übersetzten — 1232 Aufrufe
Carmen am 24.6.09 um 20:19 Uhr (
Zitieren)
IHallo
Kann mir jemand „Lebe um zu Leben“
und einmal
„Lebe und zu Leben und nicht um zu bereuen“
Dankeschön
PS: Bitte so genau wie möglich das es für ein Tatoo ist :o)
Re: kleinen spruch übersetzten
Carmen am 24.6.09 um 20:20 Uhr (
Zitieren)
IAlso einmal die beiden Sätze übersetzten... ist leider untergegangen
Danke
Re: kleinen spruch übersetzten
Incgn am 24.6.09 um 20:21 Uhr (
Zitieren)
IVive ut vivas.
Vive ut vivas neque paeniteas.
Re: kleinen spruch übersetzten
Stephaistos am 24.6.09 um 20:21 Uhr (
Zitieren)
Ivive ad vivendum.
vive ad vivendum, non ad paenitendum.
vive vivendi causa.
vive vivendi, non paenetendi causa.
Re: kleinen spruch übersetzten
vulpes Latinus am 24.6.09 um 22:40 Uhr (
Zitieren)
IDie Version mit causa gefällt mir am besten, nicht ad..., aber paenitendi;
Ein bisschen fühle ich mich jedoch unwohl. Ich weiß nicht recht, ob man das unpersönliche paenitet (me) so als Gerundium verwenden kann.
Vielleicht müssen wir deshalb doch auf „ut“ ausweichen, dann aber „neque te paeniteat!“
Oder sollten wir den Satz ganz anders anpacken?