Latein Wörterbuch - Forum
brauche unbedimgt tattooübersetzung — 2465 Aufrufe
rici am 24.6.09 um 22:44 Uhr (Zitieren) I
hey brauche ganz dringend und schnell hilfe
kann mir bitte jemand „gemeinsam stark“, „teil des ganzen“ und „gegen den rest der welt“ auf latein übersetzen? bitte bitte ;) lg
Re: brauche unbedimgt tattooübersetzung
Bibulus am 24.6.09 um 23:18 Uhr (Zitieren) II
„gemeinsam stark“ -> „viribus unitis“ (mit vereinten Kräften)

„teil des ganzen“ -> „pars totius“

„gegen den rest der welt“ -> „in reliquis mundi“
Re: brauche unbedimgt tattooübersetzung
Bibulus am 24.6.09 um 23:33 Uhr (Zitieren) I
argh!
„in reliquias mundi“
Akkusativ!!!
Re: brauche unbedimgt tattooübersetzung
Plebeius am 25.6.09 um 8:57 Uhr (Zitieren) II
Ich meine:
pars totius universi (totus als Attribut)
pars totius rei
ABER
pars toti (totum, n : das Ganze)
Re: brauche unbedimgt tattooübersetzung
Plebeius am 25.6.09 um 8:59 Uhr (Zitieren) I
in reliquias mundi (?)

reliquae = Überbleibsel, Trümmer, Hinterlassenschaft
Re: brauche unbedimgt tattooübersetzung
Bibulus am 25.6.09 um 12:22 Uhr (Zitieren) I
na gut,
dann
„in mundum reliquum“ -> „gegen die übrige/restliche Welt“

aber bei „totus, -a, -um“
„pars pro toto“ -> „ein Teil für (an Stelle ) das Ganze“,
analog eben dazu -> „pars totius“ -> „ein Teil des Ganzen“
Re: brauche unbedimgt tattooübersetzung
Plebeius am 25.6.09 um 19:00 Uhr (Zitieren) I
totus 3(gen.- ius, dat. -i, selten -0)
1. ganz
2. pl. alle
3. völlig

4. subst. -um, i n das Ganze

Langenscheidts TW
Re: brauche unbedimgt tattooübersetzung
rici am 27.6.09 um 0:29 Uhr (Zitieren) I
hm also wie jetzt bei „teil des ganzen“
-pars totius universi (totus als Attribut) oder
-pars totius rei oder
-pars toti
Re: brauche unbedimgt tattooübersetzung
Stephan am 27.6.09 um 12:05 Uhr (Zitieren) I
Was heißt Stephan Auf lateinisch
Re: brauche unbedimgt tattooübersetzung
Graeculus am 27.6.09 um 14:28 Uhr (Zitieren) I
Vgl. Anfrage von Wagna.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.