α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Die Liebe zur Frau (132 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 26.12.2023 um 13:12 Uhr (Zitieren)
Meleagros von Gadara (2./1. Jhdt. v.u.Z.):
Οὔ μοι παιδομανὴς κραδία. τί δὲ τερπνόν, Ἔρωτες,
ἀνδροβατεῖν, εἰ μὴ δούς τι λαβεῖν ἐθέλοι;
ἁ χεὶρ τὰ χεῖρα. καλά με μένοι παράκοιτις.
ἔρροι πᾶς ἄρσην ἀρσενικαῖς λαβίσιν.

Nicht nach Knaben, Eroten, verlangt’s mich im Herzen. Erfreuen
soll mich ein Junge, der wohl nehmen will, nicht aber gibt?
Wäscht eine Hand nicht die andre? Ich will nur ein reizendes Mädel!
Laßt mich mit Männern in Ruh und ihrem männlichen Griff!

(Anthologia Graeca V 208)
Re: Die Liebe zur Frau
Aurora schrieb am 27.12.2023 um 08:22 Uhr (Zitieren)
Könnte mir das jemand bitte möglichst wörtlich übersetzen?
V.a. mit der letzten Zeile habe ich Probleme.

Ist kradia eine Metathese?

 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Speerspitzen

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.