α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
κατέστη passiv übersetzt (64 Aufrufe)
U. H. schrieb am 02.04.2024 um 16:29 Uhr (Zitieren)
ὀ Θησεὺς βασιλεὺς τῶν Ἀθηναίων κατέστη = Theseus wurde zum König der Athener gewählt. κατέστη ist 3. Sg. Aor. Ind. aktiv (trans. und intrans.) Warum wird hier passivisch übersetzt? Für eine Erklärung wäre ich dankbar.
Re: κατέστη passiv übersetzt
Johannes schrieb am 02.04.2024 um 17:01 Uhr (Zitieren)
Das ist eine freie Übersetzung.
wörtl.
Theseus hat sich als König hingestellt/ wurde als K. aufgestellt.
Diese Bedeutungen finden sich im Gemoll.

vgl:
http://www.zeno.org/Pape-1880/K/Pape-1880----01-1287
(ein ellenlanger Artikel)
Re: κατέστη passiv übersetzt
U. H. schrieb am 02.04.2024 um 17:26 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank für die Information.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Regenbogen

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.