α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Zufrieden geworden (185 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 28.05.2025 um 01:21 Uhr (Zitieren)
Ἤθελον ἂν πλουτεῖν, ὡς πλούσιος ἦν ποτε Κροῖσος,
καὶ βασιλεὺς εἶναι τῆς μεγάλης Ἀσίης.
ἀλλ‘ ὅταν ἐμβλέψω Νικάνορα τὸν σοροπηγὸν
καὶ γνῶ, πρὸς τί ποιεῖ ταῦτα τὰ γλωσσόκομα,
ἀκτήν που πάσσας καὶ ταῖς ὑποβρέξας
τὴν Ἀσίην πωλῶ πρὸς μύρα καὶ στεφάνους.

Reich wohl möchte ich sein, so reich, wie einst Kroisos gewesen,
über ganz Asien hinweg möchte ich gebieten als Herr.
Doch betrachte ich dann den Sargfabrikanten Nikanor
und überlege, wozu so ein Behälter wohl dient,
sieh, dann streu ich mein Mehl, befeucht es mir still aus dem Gläschen,
und für Kranz und Parfüm geb ich ganz Asien dahin.

[anonym; Anthologia Graeca XI 3]
Re: Zufrieden geworden
filix schrieb am 30.05.2025 um 13:32 Uhr (Zitieren)
…sieh, dann streu ich mein Mehl, befeucht es mir still aus dem Gläschen …
LCL: … for, I sprinkle my flour no matter where, and moistening it with my pint of wine … (Flour kneaded and soaked in wine was a common drink)


Dass die Zubereitung für bescheidene Arme-Leute-Kost stehen soll, ist soweit klar, aber worum handelt es sich dabei wirklich? Fermentierte, schwach alkoholische Getreidegetränke sind auch heute bekannt, aber dabei rührt man keinen Wein ein, oder? Ich vermute eher, dass es sich um eine vergleichsweise billige aromatische Zugabe beim Brotbacken handelt, wie die römische Küche sie kannte (As was the case with many other cultures, Roman bread was made with all types of cereals. Sometimes loaves were made from ground pulses like chickpeas and other less common grains such as rice. Many times, bread dough was mixed with oils or fat from bacon to improve flavor. Other common flavor enhancers included grape and other fruit juices, wine, eggs, milk, and dried fruits or honey. - http://www.pompeiin.com/en/Archive_1_files/PANIS%20ROMANVM.pdf)
Re: Zufrieden geworden
Γραικύλος schrieb am 30.05.2025 um 15:40 Uhr (Zitieren)
Ich habe an etwas zum Backen gedacht und das Befeuchten nicht unmittelbar darauf bezogen, sondern so verstanden, wie wir uns nach einem trockenen Brot die Kehle befeuchten.
Re: Zufrieden geworden
filix schrieb am 30.05.2025 um 19:33 Uhr (Zitieren)
Das kann man so verstehen, folgt man der deutschen Übersetzung, es handelte sich also um Brot und Wein als Inbegriff des Frugalen, die LCL weist aber in eine andere Richtung, wie Kränze und Parfum könnte dieses spezielle Getränk (oder Backwerk) ein Luxus des kleinen Mannes sein, der für solche Annehmlichkeiten auf Reichtum und Herrschaft pfeift, und nicht sein tägliches Brot.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Colosseum (Rom)

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.