Γραικύλος schrieb am 02.06.2025 um 23:39 Uhr (Zitieren)
Vergil ist in Mantua geboren, aber bei Neapel/Parthenope bestattet worden.
Re: Παρθενόπη #3
Werner schrieb am 03.06.2025 um 13:40 Uhr (Zitieren)
Das bezieht sich aber nicht auf Vergilium, sondern studiis.
Enallage ??
Was für ein Genitiv?
Re: Παρθενόπη #3
στρουθίον οἰκιακόν schrieb am 03.06.2025 um 17:18 Uhr (Zitieren)
I beg to differ:
ignobilis oti[i] ist. m. E. ein Gen. qualitatis zu florentem, dieses Apposition zu Vergilium.
Die Übersetzung mit 'ferne von Ruf und Ruhm' ist allerdings für meinen Geschmack etwas frei, wenn man die Bedeutung etwa mit 'einträglicher und öffentlich anerkannter Beschäftigung bar' wiedergibt.
Re: Παρθενόπη #3
Patroklos schrieb am 03.06.2025 um 18:42 Uhr (Zitieren)
Nur nebenbei als Hinweis am Abend:
„I beg to differ“ ist sehr höflich formuliert. Innerhalb der Grenzen der Politesse, jedoch recht explizit:
I couldn’t disagree more.
Hätte es bereits die englische Sprache gegeben, so könnte dies der Umgangston zwischen Achill und Hektor gewesen sein.