α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Über Lehrer (147 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 29.06.2025 um 23:36 Uhr (Zitieren)
1.
Ἂν τοῦ γραμματικοῦ μνησθῶ μόνον Ἡλιοδώρου,
εὐθὺ σολοικίζον τὸ στόμα μου δέδεται.

Kommt er mir nur in den Sinn, der Grammatiker Heliodoros,
ist meine Zunge behext, daß sie nur Fehler noch spricht.


2.
Γραμματικὸν Ζηνωνὶς ἔχει πώγωνα Μένανδρον,
τὸν δ‘ υἱὸν τούτῳ φησὶ συνεστακέναι.
τὰς νύκτας δ‘ αὐτῇ μελετῶν οὐ παύεται οὗτος
πτώσεις, συνδέσμους, σχήματα, συζυγίας.

Die Zenonis besitzt als Lehrer den Langbart Menandros,
dem sie, wie sie erzählt, auch ihren Jungen vertraut.
Er aber übt nun mit ihr allnächtlich ununterbrochen
Konjunktionen, Figur, Fälle und Konjugation.


3.
Τούτοις τοῖς παρὰ δεῖπνον ἀοιδομάχοις λογολέσχαις,
τοῖς ἀπ‘ Ἀριστάρχου γραμματολικριφίσιν,
οἷς οὐ σκῶμμα λέγειν, οὐ πεῖν φίλον, ἀλλ‘ ἀνάκεινται
νηπυτιευόμενοι Νέστορι καὶ Πριάμῳ,
μή με βάλῃς κατὰ λέξιν „ἔλωρ καὶ κύρμα γενέσθαι“.
σήμερον οὐ δειπνῶ „μῆνιν ἄειδε, θεά.“

Zunft Aristarchs (1)! Verdrehte Grammatikerinnerung, die essend
sich mit Zitaten bekämpft und sich in Worte verbohrt!
Denen ist „Trinken“ und „Witz“ kein nettes Vergnügen; ob Nestor
und ob Priamos nur schwatzen sie kindisch bei Tisch.
Laß mich nicht ihnen buchstäblich „zum Raub und zur Beute noch werden“ (2)!
Heute speise ich nicht „Singe mir, Muse, den Zorn“ (3).

[Lukillios; Anthologia Graeca XI 138, 139, 140]

(1) Aristarch: berühmter Grammatiker aus Alexandria, 2. Jhdt. v.u.Z.
(2) Odyssee III 271
(3) Ilias I 1
Re: Über Lehrer
νύξ schrieb am 30.06.2025 um 05:07 Uhr (Zitieren)
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Wasserfall

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.