βροχή schrieb am 01.11.2025 um 20:25 Uhr (Zitieren)
Ein Nickerchen am Grab zu machen, viell. wird der Bewohner dem Besucher im Traum begegnen.
Re: Grabinschrift auf einen Dichter
Γραικύλος schrieb am 01.11.2025 um 20:26 Uhr (Zitieren)
Falsch abgeschrieben habe ich das nicht: In der Beckby-Ausgabe steht ἀπόβριξον, ohne alternative Lesart.
Re: Grabinschrift auf einen Dichter
Γραικύλος schrieb am 01.11.2025 um 20:33 Uhr (Zitieren)
Dem Passow entnehme ich:
Es handelt sich also um das Futur.
Re: Grabinschrift auf einen Dichter
Bukolos schrieb am 01.11.2025 um 22:06 Uhr (Zitieren)
Ja, ε+ο kontrahiert im Ion. oft zu ευ statt (wie im Att.) zu ου.
Eher um den Imperativ Aorist.
Re: Grabinschrift auf einen Dichter
Γραικύλος schrieb am 01.11.2025 um 22:52 Uhr (Zitieren)
Wofür steht "f."?
Re: Grabinschrift auf einen Dichter
Γραικύλος schrieb am 01.11.2025 um 23:09 Uhr (Zitieren)
Ah, "f." bedeutet einfach "für".
Re: Grabinschrift auf einen Dichter
στρουθίον οἰκιακόν schrieb am 02.11.2025 um 11:14 Uhr (Zitieren)
Tut mir leid, Γραικύλε, habe nicht gründlich genug gelesen (steht ja eigentlich alles da an der angezogenen Stelle) ...
Nur mit 'abbeißen' hat es nichts zu tun.
Re: Grabinschrift auf einen Dichter
στρουθίον οἰκιακόν schrieb am 02.11.2025 um 11:18 Uhr (Zitieren)
Und der Schlaf an einem besonderen Ort ist wohl in den Augen der damaligen Zeit mit besonderen Wirkungen, jedenfalls der Hoffnung darauf, verbunden, vgl. den Heilschlaf (Enkoimesis) in Tempeln oder Heroenheiligtümern.