α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Pergamon (1284 Aufrufe)
ανδρέας schrieb am 31.10.2010 um 19:36 Uhr (Zitieren)
Heute war ich mit Freunden mal wieder im Pergamonmuseum. Dort ist in der Halle für hellenische Baukunst eine Inschrift auf dem großen Propylon zu finden:

ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΕΥΜΕΝΗΣ ΑΘΗΝΑ ΝΙΚΗ ΦΟΡΩΙ


König Eumenes der Athena für die gebrachten Siege.

Hier handelt es sich um Eumenes II. , der auch den Bau des Pergamontempels veranlasst hatte. Es war ihm gelungen den Einfluss der Galater und Seleukiden zurüch zu drängen und eine kurze Vormachtstellung in Kleinasien zu erringen. Wenn man den Altar (und die Modelle der Gesamtanlage, die fragmentarisch ausgestellt sind) gesehen hat, kann man es nachvollziehen. Παλλὰς Ἀθηνᾶ war die Göttin der Weisheit, der Strategie und des Kampfes sowie Schutzgöttin und Namensgeberin der Stadt Athen. Eumenes I. nannte sich noch nicht König, erst der Sohn seines Großneffen Attalos I. (den er adoptiert hatte) trug diesen Titel zum Namen Eumenes.
Attalos III vererbte schließlich 133 v. Chr. die Stadt den Römern, weil er keine Erben hatte und die Stadt schon seit längerer Zeit zu den treuen Verbündeten Roms gehört hatte. Angeblich soll hier das Pergament erfunden worden sein (Plinius, Varro ). Aber dies ist wohl eine Legende. Die Bibliothek von Pergamon war nach derjenigen von Alexandria die zweitgrößte der antiken griechischen Welt und wurde nach dem Brand der Bibliothek von Alexandria 41 v. Chr. Kleopatra geschenkt.

Heute heißt die Stadt Bergama (bei Izmir) und hat seine unter den kunstsinnigen Attaliden angestrebte Stellung als zweites Athen längst eingebüßt. Die Überreste sind beeindruckend. Aber Ruhm ist vergänglich. Bergama ist eine Kleinstadt.
Re: Pergamon
Πέγασος schrieb am 01.11.2010 um 08:37 Uhr (Zitieren)
Als ich vor 20 Jahren in der Türkei war, bin ich auch durch Bergama gekommen. Dort wurden damals Unterschriften gesammelt, weil sie ihren Tempel wiederhaben wollten. In Bergama stehen noch andere sehenswerte Überbleibsel aus der Antike und es wird auch noch gegraben.

Wir sind auch im Pergamonmuseum gewesen, als wir im Sommer in Berlin waren. Obwohl ich schon einige Male dort war, bin ich von der Größe der Anlage immer wieder überrascht; vielleicht kommt es daher, weil auf den Bildern alles viel kleiner wirkt.
Re: Pergamon
Γραικίσκος schrieb am 01.11.2010 um 17:54 Uhr (Zitieren)
Ich bemerke: Es ist ewig her, daß ich in Berlin war. Das Pergamonmuseum: eine verblassende Erinnerung. Von der Türkei zu schweigen ...
Re: Pergamon
Γραικίσκος schrieb am 01.11.2010 um 22:12 Uhr (Zitieren)
Zur Inschrift: ΝΙΚΗ ist doch ein Singular, oder?
Re: Pergamon
Ὑληβάτης schrieb am 04.11.2010 um 16:42 Uhr (Zitieren)
Sollte da vielleicht: ΝΙΚΗΦΟΡΩΙ in einem Wort stehen? Denn ΦΟΡΩΙ heißt nicht "gebrachten".

ΑΘΗΝΑ hat kein Iota adscriptum, ΦΟΡΩΙ aber - wie kommt das?
Re: Pergamon
Ὑληβάτης schrieb am 04.11.2010 um 16:43 Uhr (Zitieren)
Ach so, ich glaube, es soll heißen: Für die siegbringende Athena.
Re: Pergamon
Γραικίσκος schrieb am 04.11.2010 um 17:57 Uhr (Zitieren)
"König Eumenes der siegbringenden Athena", so ergibt das für mich einen Sinn.
Re: Pergamon
Βοηθὸς Ἑλληνικός schrieb am 04.11.2010 um 18:12 Uhr (Zitieren)
So muß es auch heissen. Zu überprüfen wäre noch, wie Ὑληβάτης schon angemerkt hat, ob nicht auf der Inschrift ΑΘΗΝΑI steht, da es ein Dat.Sg. ist.
Re: Pergamon
Βοηθὸς Ἑλληνικός schrieb am 04.11.2010 um 18:47 Uhr (Zitieren)
Im Internet habe ich Originalabbildungen gesehen: es steht dort : ...ΑΘΗΝΑI...
Re: Pergamon
Ὑληβάτης schrieb am 04.11.2010 um 18:52 Uhr (Zitieren)
Wo hast Du die Abbildung gesehen? Ich bin ganz neugierig, habe aber noch nichts gefunden.

Meine Erinnerungen an Bergama sind recht verschwommen. Es war untypisch kalt - untypisch für die Türkei, wie ich fand. Morgens sind wir in einem so kalten Außenpool schwimmen gewesen, dass ich dachte, ich schaffe die zweite Bahn nicht mehr - meine Arme wurden immer langsamer!
Re: Pergamon
Γραικίσκος schrieb am 04.11.2010 um 18:52 Uhr (Zitieren)
Es war ja auch nicht anzunehmen, daß Eumenes so schlecht Griechisch konnte.
Re: Pergamon
Βοηθὸς Ἑλληνικός schrieb am 04.11.2010 um 18:56 Uhr (Zitieren)
http://www.google.de/images?q=Propylon%20pergamonaltar&um=1&ie=UTF-8&source=og&sa=N&hl=de&tab=wi

Klick einfach das zweite Bild von li. oben an und dann vergrößern!
Re: Pergamon
Βοηθὸς Ἑλληνικός schrieb am 04.11.2010 um 18:57 Uhr (Zitieren)
Re: Pergamon
Ὑληβάτης schrieb am 04.11.2010 um 18:59 Uhr (Zitieren)
Danke. Chic.
Re: Pergamon
ανδρέας schrieb am 04.11.2010 um 20:20 Uhr (Zitieren)
Es war ja auch nicht anzunehmen, daß Eumenes so schlecht Griechisch konnte.


... aber ich! Das "I" in ΑΘΗΝΑI habe ich schlicht bei dem Licht übersehen, es hätte mir auffallen müssen (schäm, schäm).
Re: Pergamon
Γραικίσκος schrieb am 04.11.2010 um 20:23 Uhr (Zitieren)
Aber dies hast Du immerhin richtig übersetzt: "der Athena". Aber "für die gebrachten Siege" war falsch.
Re: Pergamon
ανδρέας schrieb am 04.11.2010 um 20:49 Uhr (Zitieren)

Danke, Γραικίσκος, ich bin getröstet ... (war auch das einzige, was man falsch machen konnte). Nunja.
Re: Pergamon
Γραικίσκος schrieb am 04.11.2010 um 20:51 Uhr (Zitieren)
Ist "Nikephoros" nicht sogar ein altgriechischer Name?
Re: Pergamon
ανδρέας schrieb am 04.11.2010 um 21:27 Uhr (Zitieren)

stimmt, siehe Liste byzantinischer Kaiser (ab 802 n.Chr.) !
Re: Pergamon
Ὑληβάτης schrieb am 06.11.2010 um 14:30 Uhr (Zitieren)
Was hast Du denn da verlinkt, ανδρέας? Oder war das automatisch?
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Münze

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.