α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Ein Händler (87 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 21.11.2025 um 15:24 Uhr (Zitieren)
Petronius Arbiter, Satyrica 76:
[...] Ich habe zu Handelsgeschäften Lust bekommen. Um euch nicht lange aufzuhalten: alle Schiffe sind gekentert, Tatsache, kein Theater [omnes naves naufragarunt, factum, non fabula]. An einem Tag hat Neptun dreißig Millionen ge-schluckt.

Denkt ihr, ich hätte schlapp gemacht? Weiß Gott, mir ist dieser Schaden egal gewesen, so wie gar nicht geschehen. Ich habe andere machen lassen, größer und besser und einträglicher, so daß keiner da war, der mich nicht einen Leistungsmenschen [virum fortem] nannte.

Ihr wißt, ein großes Schiff kann Großes leisten. Ich habe wieder Wein geladen, Speck, Bohnen, Parfüm, Sklavenware. An diesem Punkt hat Fortuna (1) ein gutes Werk getan; nämlich ihren ganzen Schmuck, die ganze Garderobe hat sie verkauft und mir hundert Goldstücke in die Hand gedrückt. Das war die Hefe für mein Vermögen. Schnell kommt, was der Himmel will. Mit einer einzigen Fahrt habe ich zehn Millionen zusammengehamstert.

Sofort habe ich alle Grundstücke eingelöst, die meinem früheren Herrn gehört hatten. Ich baue ein Haus, kaufe Knechte ein, Packtiere; was ich anfaßte, setzte alles an wie eine Wabe. Nachdem ich soweit war, daß ich mehr hatte als meine ganze Gemeinde [tota patria mea] hat – Strich darunter! Ich bin aus dem Handelsgeschäft ausgestiegen und habe angefangen, unter Freigelassenen Bank zu halten. [...]

(Petronius: Satyrica. Hrsg. v. Konrad Müller und Wilhelm Ehlers. München ³1983, S. 154-157)

(1) seine Frau
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Helm

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.