α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Eheliche Liebe, Drama inklusive (9458 Aufrufe)
Γραικίσκος schrieb am 28.11.2010 um 16:39 Uhr (Zitieren)
Early one mornin’ the sun was shinin’,
I was layin’ in bed
Wond’rin’ if she’d changed at all
If her hair was still red.
Her folks they said our lives together
Sure was gonna be rough.
They never did like Mama’s homemade dress
Papa’s bankbook wasn’t big enough.
And I was standin’ on the side of the road
Rain fallin’ at my shoes
Heading out for the East Coast
Lord knows I’ve paid some dues
Gettin’ through,
Tangled up in blue.

She was married when we first met
Soon to be divorced.
I helped her out of a jam, I guess,
But I used a little too much force.
We drove that car as far as we could
Abandoned it out West
Split up on a dark sad night
Both agreeing it was best.
She turned around to look at me
As I was walkin’ away.
I heard her say over my shoulder,
„We’ll meet again some day
On the avenue“,
Tangled up in blue.

I had a job in the great north woods
Working as a cook for a spell,
But I never did like it all that much
And one day the ax just fell.
So I drifted down to New Orleans
Where I happened to be employed
Workin’ for a while on a fishin’ boat
Right outside of Delacroix.
But all the while I was alone,
The past was close behind.
I seen a lot of women
But she never escaped my mind,
And I just grew
Tangled up in blue.

She was workin’ in a topless place
And I stopped in for a beer,
I just kept lookin’ at the side of her face
In the spotlight so clear.
And later on as the crowd thinned out
I’s just about to do the same,
She was standing there in the back of my chair,
Said to me, „Don’t I know your name?“
I muttered somethin’ underneath my breath,
She studied the lines of my face.
I must admit I felt a little uneasy
When she bent down to tie the laces
Of my shoe,
Tangled up in blue.

She lit a burner on the stove
And offered me a pipe.
„I thought you’d never say hello,“ she said,
„You look like the silent type.“
The she opened up a book of poems
And handed it to me
Written by an Italian poet
From the thirteenth century.
And every one of them words rang true
And glowed like a burnin’ coal
Pourin’ off of every page
Like it was written in my soul
From me to you,
Tangled up in blue.

I lived with them on Montague Street
In a basement down the stairs,
There was music in the cafes at night
And revolution in the air.
The he started into dealing with slaves
And something inside of him died.
She had to sell everything she owned
And froze up inside.
And when finally the bottom fell out
I became withdrawn,
The only thing I knew how to do
Was to keep on keepin’ on
Like a bird that flew,
Tangled up in blue.

So now I’m goin’ back again,
I got to get to her somehow.
All the people we used to know
They’re an illusion to me now.
Some are mathematicians,
Some are carpenter’s wives.
Don’t know how it all got started,
I don’t know what they do with their lives.
But me, I’m still on the road
Headin’ for another joint.
We always did feel the same,
We just saw it from a different
Point of view,
Tangled up in blue.

(Bob Dylan: Tangled Up in Blue)
Re: Eheliche Liebe, Drama inklusive
ανδρέας schrieb am 01.12.2010 um 19:07 Uhr (Zitieren)

Für mich ist Bob Dylan ein Rätsel. Das liegt sicher an mir.
Re: Eheliche Liebe, Drama inklusive
Γραικίσκος schrieb am 01.12.2010 um 21:38 Uhr (Zitieren)
Ich empfinde das gar nicht als Rätsel. Wie seltsam!

Seine Frau (Sara) war verheiratet, als er sie kennenlernte, stand kurz vor ihrer Scheidung.
Aber das ist ja nicht so ungewöhnlich.

Er hat sie kennenglernt in einer Obe-ohne-Bar (in a topless place), wo sie arbeitete.
Das ist schon ungewöhnlicher, aber noch nicht das Entscheidende für die Entstehung seiner Liebe.

Sie lädt ihn auf ihr Zimmer ein ... und zeigt ihm dort als erstes einen Gedichtband, geschrieben von einem italienischen Dichter des 13. Jahrhunderts. Das dürfte wohl Dante sein, oder?
Jetzt ist es um ihn geschehen!

Und das finde ich bezaubernd.

In einem anderen Lied (One More Cup of Coffee) schreibt er über eine Frau, die er nicht mag: "Sie hat keine Bücher in ihrem Regal."

Die letzte Strophe: Sie haben sich getrennt. Aber er möchte zu ihr zurück. Alle anderen Menschen ... "they're an illusion to me now".

Ich bin sicher, es gibt nicht viele Rockmusiker, bei denen man solche Aussagen erwarten kann.
Re: Eheliche Liebe, Drama inklusive
Γραικίσκος schrieb am 03.12.2010 um 15:35 Uhr (Zitieren)
Richtig schwierig als Liebeslied ist Bob Dylans "Visions of Johanna":
Ain’t it just like the night to play tricks when you’re
tryin’ to be so quiet?
We sit here stranded, though we’re all doin’ our best to
deny it
And Louise holds a handful of rain, temptin’ you to defy it
Lights flicker from the opposite loft
In this room the heat pipes just cough
The country music station plays soft
But there’s nothing, really nothing to turn off
Just Louise and her lover so entwined
And these visions of Johanna that conquer my mind.

In the empty lot where the ladies play blindman’s bluff with
the key chain
And the all-night girls they whisper of escapades out on the
„D“-train
We can hear the night watchman click his flashlight
Ask himself if it’s him or them that’s really insane
Louise, she’s all right, she’s just near
She’s delicate and seems like the mirror
But she just makes it all too concise and too clear
That Johanna is not here
The ghost of electricity howls in the bones of her face
Where these visions of Johanna have now taken my place.

Now, little boy lost, he takes himself so seriously
He brags of his misery, he likes to live dangerously
And when bringing her name up
He speaks of her farewell kiss to me
He’s sure got a lotta gall to be so useless and all
Muttering small talk at the wall while I’m in the hall
Oh, how can I explain?
It’s so hard to get on
And these visions of Johanna, they kept me up past the dawn.

Inside the museums, Infinity goes up on trial
Voices echo this is what salvation must be like after a while
But Mona Lisa musta had the highway blues
You can tell by the way she smiles
See the primitive wallflower freeze
When the jelly-faced women all sneeze
Hear the one with the mustache say, „Jeeze
I can’t find my knees“
Oh, jewels and binoculars hang from the head of the mule
But these visions of Johanna, they make it all seem so cruel.

The peddler now speaks to the countess who’s pretending to care
for him
Sayin’, „Name me someone that’s not a parasite and I’ll go out
and say a prayer for him“
But like Louise always says
„Ya can’t look at much, can ya man?“
As she, herself, prepares for him
And Madonna, she still has not showed
We see this empty cage now corrode
Where her cape of the stage once had flowed
The fiddler, he now steps to the road
He writes ev’rything’s been returned which was owed
On the back of the fish truck that loads
While my conscience explodes
The harmonicas play the skeleton keys and the rain
And these visions of Johanna are now all that remain.

Aber wenn man sich ein bißchen mit James Joyce und seinem "Bewußtseinsstrom" als literarischem Stil auskennt, wird auch dies zugänglich.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: kapitolinische Wölfin

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.