α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Hellas 83 (520 Aufrufe)
Πέγασος schrieb am 14.05.2011 um 07:32 Uhr (Zitieren)
Ein Griechischproblem zum Samstagmorgen...

Μαίνεσθαι γὰρ προσποιησάμενος ἐν τῇ ἀγορᾲ κατὰ μάντεως (warum hier Gen.?) τρόπον ἐκήρυξεν, ὅτι ἥδιον εἴη ὑπὲρ τῆς πατρίδος ἀποθανεῖν ἢ τὸ τῶν “Σαλαμιναφετῶν” ὄνομα φέφειν.

Denn indem er so tat, als ob er wahnsinnig sei, verkündete er (gegen den Wahrsager auf dem Marktplatz??) wie ein Wahrsager auf dem Marktplatz, dass es angenehmer sei, für das Vaterland zu sterben, als den Namen der „Salamisverzichter“ (Vaterlandsverräter) zu tragen.

Warum steht hier κατά mit Genitiv, von der Bedeutung der Präposition hätte ich den Akkusativ erwartet. Die Übersetzung mit "gegen" ergibt doch keinen Sinn, oder?
Re: Hellas 83
Βοηθὸς Ἑλληνικός schrieb am 14.05.2011 um 09:23 Uhr (Zitieren)
Morgen,
Das ist doch Hellas 82 ;-)
κατὰ μάντεως τρόπον .....
Die Präposition κατὰ bezieht sich auf τρόπον:
Nach Art und Weise eines Sehers
Re: Hellas 83
Πέγασος schrieb am 14.05.2011 um 11:18 Uhr (Zitieren)
Oh je, da war ich gleich zweimal daneben.
Danke.
Re: Hellas 83
Γραικίσκος schrieb am 14.05.2011 um 12:05 Uhr (Zitieren)
Die griechische Sitte der Sperrung irritiert immer wieder.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Colosseum (Rom)

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.