Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Zur falschen Zeit (389 Aufrufe)
Γραικίσκος schrieb am 04.07.2011 um 18:09 Uhr (
Zitieren)
(Zenobios, aus seiner Sprichwortsammlung: Vulgata I 50)Re: Zur falschen Zeit
ανδρέας schrieb am 04.07.2011 um 18:48 Uhr (
Zitieren)
Zur Unzeit (wenn es unpassend ist) bewirkt (διαφέρει: hinübertragen; zu Ende bringen ...?) der Hass garnichts ... ?
Re: Zur falschen Zeit
Γραικίσκος schrieb am 04.07.2011 um 18:54 Uhr (
Zitieren)
Ἄκαιρος: Adverb
εὔνοι': Subjekt
ἔχθρας: Akkusativobjekt
διαφέρει: Verb, klar - hier in der Beudeutung: einen Unterschied machen
Re: Zur falschen Zeit
Γραικίσκος schrieb am 04.07.2011 um 18:54 Uhr (
Zitieren)
(so meine Deutung)
Re: Zur falschen Zeit
διψαλέος schrieb am 04.07.2011 um 18:58 Uhr (
Zitieren)
Ἄκαιρος -> unzeitig ?, also "unpassend", Gegensatz von "καιρος"
Re: Zur falschen Zeit
Γραικίσκος schrieb am 04.07.2011 um 18:58 Uhr (
Zitieren)
Jo.
Re: Zur falschen Zeit
διψαλέος schrieb am 04.07.2011 um 18:58 Uhr (
Zitieren)
καιρος -> "zur rechten Zeit"
Re: Zur falschen Zeit
Γραικίσκος schrieb am 04.07.2011 um 19:00 Uhr (
Zitieren)
Jo, jo.
(Du arbeitest dich wieder ein, gelt?)
Re: Zur falschen Zeit
διψαλέος schrieb am 04.07.2011 um 19:10 Uhr (
Zitieren)
ja,
ist zwar noch holperig, aber..
"εὔνοι", hmm,....
"Zuneigung", "Gefallen"??
"unzeitige Zuneigung"???
Re: Zur falschen Zeit
διψαλέος schrieb am 04.07.2011 um 19:13 Uhr (
Zitieren)
AH!
"Zuneigung zur falschen Zeit unterscheidet sich nicht vom Haß"
Re: Zur falschen Zeit
Γραικίσκος schrieb am 04.07.2011 um 19:13 Uhr (
Zitieren)
Jo, jo, jo.
(Da ist, wie der Apostroph anzeigt, ein Buchstabe am Ende ausgefallen.)
Aber ἄκαιρος ist kein Adjektiv dazu, sondern Adverb.
"Zur Unzeit" (s.o.) fand ich schon gut.
Re: Zur falschen Zeit
Γραικίσκος schrieb am 04.07.2011 um 19:15 Uhr (
Zitieren)
So ist es wohl, z.B. im Falle von wohlgemeinter Aufdringlichkeit.