α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Trost für die Fußball-Frauen (298 Aufrufe)
ανδρέας schrieb am 11.07.2011 um 18:05 Uhr (Zitieren)
Leider haben unsere Fußball-Frauen ja gegen Japan verloren (die Japanerinnen waren auch wirklich gute Gegnerinnen). Mein Vorschlag ist, ihnen als Griechisch-Forum eine Aufmunterungs- E.Mail auf Altgriechisch zu schicken - natürlich mit Übersetzung. Der Text könnte z.B. lauten:
"Kopf hoch, Mädels! Wir sind stolz auf euch. Wer gut kämpft, darf auch gut verlieren."

Was haltet ihr davon? Es wäre wirklich frauenfreundlich und - zumindest in meinem Falle- ernst gemeint.
Re: Trost für die Fußball-Frauen
Γραικίσκος schrieb am 11.07.2011 um 18:13 Uhr (Zitieren)
Mein Interesse an Fußball ist zu gering. Da ich mir kein Spiel angeschaut habe, wäre eine solche E-Mail meinerseits nicht aufrichtig.
Hingegen hätte ich sehr gerne Peter Falk vor seinem Tode "Danke für all die guten Filme ... und den Humor!" gesagt; er hätte es freilich nicht mehr verstanden.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Reiterstatue

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.