α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Menander rät: (775 Aufrufe)
Γραικίσκος schrieb am 16.07.2011 um 16:02 Uhr (Zitieren)
μηδ' αὖ σὺ λίαν.
Re: Menander rät:
διψαλέος schrieb am 16.07.2011 um 23:26 Uhr (Zitieren)
???
"Sorge dich nicht zu sehr"???
Re: Menander rät:
Γραικίσκος schrieb am 17.07.2011 um 09:33 Uhr (Zitieren)
"Übertreib' es nicht!"

Der Übersetzer der Tusculum-Edition:
"Trau' dir nicht zu viel zu!"
Re: Menander rät:
διψαλέος schrieb am 17.07.2011 um 19:16 Uhr (Zitieren)
ich krieg die Übersetzung nicht hin..
:-(

μηδ' ->???
αὖ -> Adverb (wieder, noch einmal)
σὺ -> Personalpronom (du)
λίαν -> Adverb ? (sehr)
Re: Menander rät:
Γραικίσκος schrieb am 17.07.2011 um 19:30 Uhr (Zitieren)
μηδέ wie οὐδέ: Verneinungspartikel
Re: Menander rät:
διψαλέος schrieb am 17.07.2011 um 19:34 Uhr (Zitieren)
Ist das ein Enklitika?
Re: Menander rät:
στρουθίον οἰκιακόν schrieb am 19.07.2011 um 00:53 Uhr (Zitieren)
Ein paar Anmerkungen:

ein Enklitikon
μηδέ = nicht aber, aber nicht; nach negativen Sätzen die Verneinung fortsetzend: und nicht, noch (auch)
λίαν = (gar) sehr, heftig; zu sehr, allzusehr
αὖ = auch: ferner, in Zukunft; hingegen, andererseits

Darf ich fragen, woher Du den Satz hast, Γραικίσκος;
Ich habe leider keine Menandertexte verfügbar, sondern kann mich nur auf online zu findende Stellen stützen. Dort allerdings gibt es den Satz nicht im angefragten Wortlaut, sondern nur so:

μὴ δῷς σὺ λίαν

z. B. http://books.google.de/books?id=AxEVAAAAIAAJ&pg=PA50&lpg=PA50&dq=menander+%CE%BB%E1%BD%B7%CE%B1%CE%BD&source=bl&ots=SDST2p9dsR&sig=VoYyZr_ksJPDDs3rwX1B2TKDGuY&hl=de&ei=Vo0kTo3ME4nYsgbggq37AQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEgQ6AEwBg#v=onepage&q&f=false

Das wäre dann das Verbot (μὴ + coni. prohibitivus): Du sollst nicht zu sehr (= reichlich) geben!
Re: Menander rät:
Γραικίσκος schrieb am 19.07.2011 um 14:43 Uhr (Zitieren)
Die Quelle (so, wie ich's geschrieben habe):
Menander, Δύσκολος Vers 846
Buch, nicht Netz:
Max Treu (Hrsg.): Menander, Dyskolos. Griechisch und deutsch. München 1960, S. 78
Re: Menander rät:
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 19.07.2011 um 14:55 Uhr (Zitieren)
Ich denke da ist ein Fehler. μὴ δῷς σὺ λίαν, wie στρουθίον οἰκιακόν schreibt, heißt es wirklich.
Re: Menander rät:
Γραικίσκος schrieb am 19.07.2011 um 14:57 Uhr (Zitieren)
Aber so steht's da: in der heiligen Tusculum-Ausgabe.
Re: Menander rät:
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 19.07.2011 um 14:58 Uhr (Zitieren)
Ja, wundert mich, da im Internet nur die andere Form existiert, aber könnte ein Fehler sein. Da bräuchte man eine textkritische Ausgabe...
Ich kümmere mich darum.
Re: Menander rät:
στρουθίον οἰκιακόν schrieb am 26.08.2011 um 10:13 Uhr (Zitieren)
Ich möchte beileibe nicht drängeln, aber ich fände es schade, bliebe die Frage offen :-)
Re: Menander rät:
Γραικίσκος schrieb am 26.08.2011 um 10:53 Uhr (Zitieren)
Manchmal überrascht mich meine eigene Bibliothek: Ich habe auch noch die Oxford-Ausgabe von Menander.
Dort heißt es:
μὴ δῶις σὺ λίαν
Textvariante einer Handschrift: μηδαυσυ
... woraus dann ein anderer Menander-Herausgeber μηδὲν σὺ macht.

Es gibt mithin zwei überlieferte Textvarianten.
Re: Menander rät:
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 26.08.2011 um 11:50 Uhr (Zitieren)
Das habe ich ganz vergessen.
Die Oxfordausgabe von 1972 sieht in der Stelle keinen Zweifel:
840 [ ]ς~ ὑποδείκνυσιν εἷς σωτηρίαν. [Σω ].λοιπόν ἐστιν ἡμῖν ἐγγυᾶν.
(Κα) ἀλλ' ἐγγυῶ παίδων ἐπ' ἀρότωι γνησίων τὴν θυγατέρ' ἤδη μειράκιόν σοι προῖκά τε δίδωμ' ἐπ' αὐτῆι τρία τάλαντα.
(Γο) ἐγὼ δέ γε ἔχω τάλαντον προῖκα τῆς ἑτέρας.
(Κα) ἔχεις; μὴ δῶις σὺ λίαν.
Re: Menander rät:
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 26.08.2011 um 11:51 Uhr (Zitieren)
Sehe gerade, hat Γραικίσκος schon erwähnt.
Re: Menander rät:
Γραικίσκος schrieb am 26.08.2011 um 11:54 Uhr (Zitieren)
Die Oxfordausgabe von 1972 sieht in der Stelle keinen Zweifel:

Sie kennt schon eine Textvariante, s.o.: μηδαυσυ.
Re: Menander rät:
στρουθίον οἰκιακόν schrieb am 26.08.2011 um 12:53 Uhr (Zitieren)
Vielen herzlichen Dank für Eure Mühe und die prompte Auskunft, Ihr Beiden!
Re: Menander rät:
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 26.08.2011 um 14:24 Uhr (Zitieren)
Sie kennt schon eine Textvariante, s.o.: μηδαυσυ.


Ja, das schon, aber im Text wird sie nicht übernommen, da sie auch nicht recht plausibel ist.
Re: Menander rät:
Γραικίσκος schrieb am 26.08.2011 um 14:34 Uhr (Zitieren)
Meinst Du? Immerhin hat die Tusculum-Ausgabe sie übernommen - was ja der Ausgangspunkt unserer Diskussion war.
Aber Oxford ist natürlich das non plus ultra.
Re: Menander rät:
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 26.08.2011 um 14:39 Uhr (Zitieren)
Oxford ist schon eine Autorität bei den Ausgaben. Ich denke, man kann sich schon sehr darauf verlassen.
Re: Menander rät:
Γραικίσκος schrieb am 26.08.2011 um 14:48 Uhr (Zitieren)
Zweifellos. Ich fand's lustig, daß wir hier rätseln, während ich unwissentlich das Buch dazu im Regal stehen habe.
Inzwischen weiß ich, daß das einen medizinischen Grund hatte: Altersweitsichtigkeit, Gleitsichtbrille, oberer Bereich für die Fernsicht, Buch in der obersten Reihe eines Regals.
Gibt es einen medizinischen Rat dazu?
Re: Menander rät:
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 26.08.2011 um 15:02 Uhr (Zitieren)
Vielleicht alphabetisch nach Autoren ordnen. Das habe ich mal gemacht, da ich eine große Bibliothek habe,und auch mal keinen Überblick mehr hatte ...und es hilft sehr gut. Man muß nur immer richtig zurückstellen....
:-)
Re: Menander rät:
Γραικίσκος schrieb am 26.08.2011 um 15:09 Uhr (Zitieren)
Aber ich muß doch auch nach Sachgebieten sortieren! Sonst habe ich am Ende Stephen Hawking neben Hegel und Herodot stehen.
Wo Menander steht, wußte ich ja auch (Tusculum-Ausgabe); ich habe nur den Rückentitel des Buches daneben nicht lesen können.
Re: Menander rät:
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 26.08.2011 um 15:14 Uhr (Zitieren)
Natürlich Sachgebiete habe ich auch. Medizin nicht neben Antike ;-)
Ich ordne z.B. Antike Literatur: Lateinisch ...Autoren nach Alphabet und Griechische Literatur nach Autoren alphabetisch.
Re: Menander rät:
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 26.08.2011 um 15:15 Uhr (Zitieren)
Ich habe "Bereiche" in den Regalen.
Re: Menander rät:
Γραικίσκος schrieb am 26.08.2011 um 15:18 Uhr (Zitieren)
Im Augenblick erziele ich phänomenale Seherfolge, indem ich meine Gleitsichtbrille umgekehrt aufsetze.

Und ich überlege, wie die Bücher eigentlich im "Institut für Altertumskunde" der Universität Köln sortiert waren, als ich dort studiert habe.
Re: Menander rät:
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 26.08.2011 um 15:29 Uhr (Zitieren)
In Unibibliotheken gibts auch Bereiche, aber auch Buchnummerierungen auf dem Buchrücken zum leichteren Auffinden.
Re: Menander rät:
Γραικίσκος schrieb am 26.08.2011 um 15:35 Uhr (Zitieren)
Ich erinnere mich an die großen Unterscheidungen im Kölner IfA:
- griechische Autoren
- lateinische Autoren
- Literatur
- Geschichte
Innerhalb dieser Bereiche vermutlich: alphabetisch.

Ich habe noch die weiteren Bereiche:
- Philosophie
- Religion
Aber innerhalb dieser Bereiche nicht alphabetisch, sondern chronologisch; Überblicksbände, Lexika etc. am Schluß.
Was macht man bei alphabetischer Gliederung mit "Fabeln der Antike" usw.?
Re: Menander rät:
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 26.08.2011 um 15:42 Uhr (Zitieren)
Alphabetisch geht nicht immer, bei Originalliteratur bietet es sich an. Ich habe am Holzrand der Regale mir die Bereiche mit Klebefolie drangemacht.
Re: Menander rät:
neugierige schrieb am 26.08.2011 um 18:57 Uhr (Zitieren)
Ich habe gerade diese interessante "Diskussion" verfolgt. Wie viele Bücher habt ihr denn in eurer Privatbibliothek? Habt ihr die auch alle gelesen?

Re: Menander rät:
Γραικίσκος schrieb am 26.08.2011 um 19:25 Uhr (Zitieren)
Eine eher laienhafte Vorstellung von einer Bibliothek, sie solle Bücher enthalten, die man allesamt gelesen hat. Nicht einmal ein Telephonbuch, ganz zu schweigen vom Internet, funktioniert so.
Abgesehen davon, daß ich auch viel lese, sollte eine Bibliothek Bücher enthalten, deren Informationen man brauchen könnte. Wie ein Telephonbuch halt.
Re: Menander rät:
στρουθίον οἰκιακόν schrieb am 26.08.2011 um 19:31 Uhr (Zitieren)
Eben. Können ist wissen, wo's steht - und das nicht nur, in welchem Buch, sondern, wie man hier gesehen hat, in welchem Regal ;-)
Re: Menander rät:
neugierige schrieb am 26.08.2011 um 19:39 Uhr (Zitieren)
wieviele Bücher sind es denn nun, auf die ihr zurückgreifen könnt?
Re: Menander rät:
διψαλέος schrieb am 26.08.2011 um 20:07 Uhr (Zitieren)
schon Leibnitz hat sich den Kopf darüber zerbrochen, wie eine Bibliothek geordnet werden sollte.
Allerdings ist sein System nur etwas für sehr mutige, bzw. für sehr langlebige...
;-)
Re: Menander rät:
neugierige schrieb am 26.08.2011 um 20:11 Uhr (Zitieren)
wieso?
Re: Menander rät:
διψαλέος schrieb am 26.08.2011 um 20:16 Uhr (Zitieren)
Ich hab mal grob gezählt:
An gedruckten Werken habe ich ca. 1.000 Stück in den Regalen stehen, also von Verlagen offiziell veröffentlichte Bücher.

Meine Sortierung:
Fachbücher - Belletristik

Fachbücher:
- Naturwissenschaften
- - Mathe, Physik, Chemie usw..

- Geisteswissenschaften
-- Geschichte
-- Sprachen
--- Englisch, Griech., Franz., Latein, usw.
-- Philosophie
usw.

Innerhalb der Untersortieung nach Autoren, bzw. Herausgeber.
Die Fachbücher machen ca. 3/4 meiner Bibliothek aus
(Einige Bücher haben meine Kinder "beschlagnahmt", besonders meine Tochter: Geschichte und Philosophie)
;-)
Re: Menander rät:
διψαλέος schrieb am 26.08.2011 um 20:22 Uhr (Zitieren)
neugierige schrieb am 26.08.2011 um 20:11 Uhr:
wieso?

tja...
Re: Menander rät:
neugierige schrieb am 26.08.2011 um 20:28 Uhr (Zitieren)
Wenn ihr hier einen auf scheiß elitären Zirkel macht, dann bitte!
Re: Menander rät:
διψαλέος schrieb am 26.08.2011 um 20:32 Uhr (Zitieren)
@neugierige.
Leider kann ich dir das nicht erklären, weil ich es auch nicht verstehe...
Re: Menander rät:
neugierige schrieb am 26.08.2011 um 20:45 Uhr (Zitieren)
du hattest doch von seinem System geschrieben...
Re: Menander rät:
διψαλέος schrieb am 26.08.2011 um 20:55 Uhr (Zitieren)
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Reiterstatue

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.