α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
1800: mein Favorit (406 Aufrufe)
Γραικίσκος schrieb am 03.08.2011 um 20:34 Uhr (Zitieren)
Wie erwähnt: Ich schlage vor, daß jeder (Interessierte) einmal seinen griechischen Lieblingstext vorstellt.

Ich beginne mit meinem Favoriten:
Ὤ παῖ, τέλος μὲν Ζεὺς ἔχει βαρύκτυπος
πάντων ὅς' ἐστὶ καὶ τίθης' ὅκηι θέλει.
νόος δ' οὐκ ἐπ' ἀνθρώποισιν. ἀλλ' ἐφήμεροι
ἃ δὴ βοτὰ ζώομεν οὐδὲν εἰδότες,
ὅκως ἕκαστον ἐκτελυτήσει θεός.
ἐλπὶς δὲ πάντας κἀπιπειθείη τρέφει
ἄπρηκτον ὁρμαίνοντας. οἳ μὲν ἡμέρην
μένουσιν ἐλθεῖν, οἳ δ' ἐτέων περιτροπάς.

(Semonides)
Re: 1800: mein Favorit
διψαλέος schrieb am 03.08.2011 um 21:23 Uhr (Zitieren)
das ist ja schon wieder so was schweres....
Re: 1800: mein Favorit
διψαλέος schrieb am 03.08.2011 um 21:25 Uhr (Zitieren)
Mein Favorit:
"ἄνθρωπον ζητῶ."

und ein wenig später:
"ἀνθρώπους ἐκάλεσα, οὐ καθάρματα."

Diogenes von Sinope
B-)
Re: 1800: mein Favorit
Γραικίσκος schrieb am 04.08.2011 um 10:37 Uhr (Zitieren)
Das Semonides-Gedicht hat Herder nachgedichtet:
Das Endziel von allem ist, o Sohn
Beim hohen Zeus, der stellt's wohin er will.
Der Mensch ist sinnlos. Immer leben wir
Nur einen Tag, und wissen nicht, wie Gott
Mit einem Sterblichen es enden werde.
Indessen nährt die süße Trügerin,
Die Hoffnung uns, auch wenn zum Nichtigen
Wir streben. Dieser hofft den nächsten Tag,
Der andre künftger Sommer Ernten; [...]

Das Gedicht ist insgesamt noch wesentlich länger.
Re: 1800: mein Favorit
ανδρέας schrieb am 04.08.2011 um 13:42 Uhr (Zitieren)
2 Favoriten:

Περὶ μὲν θεῶν οὐκ ἔχω εἰδέναι, οὔθ' ὡς εἰσὶν οὔθ' ὡς οὐκ εἰσὶν.


(Protagoras, VS 80 B4)

Ξύλον ἀγκύλον οὐδέποτ᾽ ὀρθόν.


(Michael Apostolios, Proverbia Centuria XIII)
Re: 1800: mein Favorit
διψαλέος schrieb am 04.08.2011 um 17:40 Uhr (Zitieren)
und wo hat Herder das "βαρύκτυπος" gelassen?
Re: 1800: mein Favorit
διψαλέος schrieb am 04.08.2011 um 17:45 Uhr (Zitieren)
Also, ich habe angefangen mit
"Du Knabe, das Ende .... der gewaltig tönende Zeus..."
ja, und dann verließen sie ihn (mich)
tja...
Re: 1800: mein Favorit
Γραικίσκος schrieb am 04.08.2011 um 19:02 Uhr (Zitieren)
βαρύκτυπος hielt Herder wohl für nicht in seinen Vers passend: "hohen" - zwei Silben, "donnernden" - drei Silben.
Re: 1800: mein Favorit
διψαλέος schrieb am 04.08.2011 um 19:08 Uhr (Zitieren)
ja, natürlich..
"βροντᾶν" -> "donnern"
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Colosseum (Rom)

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.