α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Hilfe! (379 Aufrufe)
Γραικίσκος schrieb am 18.08.2011 um 21:40 Uhr (Zitieren)
Βοηθός sagt, λὁγος sei ein griechisches Wort.
διψαλέος sagt, das Griechische sei ein afghanischer Dialekt.
διψαλέος sagt, daß eine ungerade Anzahl der gegenwärtigen Gedanken von Βοηθός, διψαλέος und Πέγασος wahr ist.

Ist das, was Πέγασος denkt, wahr oder nicht?
Re: Hilfe!
Γραικίσκος schrieb am 18.08.2011 um 21:42 Uhr (Zitieren)
Korrektur!
Βοηθός sagt, λὁγος sei ein griechisches Wort.
διψαλέος sagt, das Griechische sei ein afghanischer Dialekt.
Πέγασος sagt, daß eine ungerade Anzahl der gegenwärtigen Gedanken von Βοηθός, διψαλέος und Πέγασος wahr ist.

Ist das, was Πέγασος denkt, wahr oder nicht?
Re: Hilfe!
ὑλακτῶν schrieb am 18.08.2011 um 22:17 Uhr (Zitieren)
Wenn wir schon bei Korrekturen sind: λόγος trägt keinen spiritus asper ;-)
Re: Hilfe!
Πέγασος schrieb am 19.08.2011 um 07:04 Uhr (Zitieren)
Πέγασος denkt: Γραικίσκος macht sich über den Wahrheitsgehalt von Πέγασος' Denken Gedanken.
Re: Hilfe!
Γραικίσκος schrieb am 19.08.2011 um 07:51 Uhr (Zitieren)
Πέγασος denkt: Γραικίσκος macht sich über den Wahrheitsgehalt von Πέγασος' Denken Gedanken.

Das ist wahr. Ohne Zweifel.
Re: Hilfe!
Πέγασος schrieb am 19.08.2011 um 08:25 Uhr (Zitieren)
Πέγασος denkt: Γραικίσκος macht sich über den Wahrheitsgehalt von Πέγασος' Denken Gedanken.

Das ist wahr. Ohne Zweifel.
Re: Hilfe!
ανδρέας schrieb am 19.08.2011 um 15:09 Uhr (Zitieren)
Nimmt man an, dass auch in Afghanistan auch Griechisch gesprochen wird, kann man den Gedanken als „wahr“ beurteilen. Dann wären alle 3 Gedanken „wahr“ – eine ungerade Zahl. Sinn und Bedeutung müssen dabei unterschieden werden: Es wäre ein unzulässige Erweiterung des Gedankens von διψαλέος, anzunehmen, in Afghanistan werde nur eine Sprache gesprochen oder daraus abzuleiten, das Griechische stamme vom Afghanischen ab. Man könnte auch annehmen, dass zwar der Sinn fehlt, aber der Satz eine Bedeutung hat, allerdings nur für διψαλέος, der „afghanischer Dialekt“ als Eigennamen auffasst. Dann könnte wir den Gedanken nicht bestimmen, aber auch nicht als „falsch“ bezeichnen. Πέγασος könnte auch als einzige einen Gedanken haben, nämlich das Urteil über die Gedanken der anderen, unabhängig vom Wahrheitsgehalt ihrer Aussagen, weil Βοηθός und διψαλέος nur fremde Gedanken zitiert haben könnten. Dann wäre nur 1 Gedanke wahr, eine ungerade Zahl. Kann man von der Aussage auch auf die Vorstellung schließen, die jemand hat? Wenn man 2 Kinder fragt, wo die Sonne aufgeht, sagt vielleicht das eine: „über dem Kirchturm“, das andere: „über der Autowerkstatt“. Beide wohnen an unterschiedlichen Richtungen und wissen nicht, dass unabhängig von ihrer Perspektive die Sonne immer im Osten aufgeht. Sie sagen also etwas Unterschiedliches, weil sie Sinn und Bedeutung der Aussage nicht objektiv erfassen.

ανδρέας denkt: Γραικίσκος macht sich lustige Gedanken.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Küste

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.