α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Συρία-Λιβύη (356 Aufrufe)
Teutonius schrieb am 25.08.2011 um 22:20 Uhr (Zitieren)
Warum wird Λιβύη nicht mit der gleichen Endung geschrieben, wie Συρία? Die arab. Endungen lauten doch auch gleich...
Re: Συρία-Λιβύη
στρουθίον οἰκιακόν schrieb am 26.08.2011 um 09:35 Uhr (Zitieren)
Der Hinweis aufs Arabische ist in meinen Augen nicht unbedingt zwingend:
Für Libyen existiert im Arabischen nur die Form ‏ليبيا‎ mit der (Standard)Endung يا für Ländernamen; hingegen steht sūriyā سوريا‎ neben sūriya ‏سورية‎. (welches letztere dann gr. Συρία korrespondiert, auch die Betonung in der "nunierten" (mit Deklinationsendung versehenen) Form sūríyatun entspräche dem gut.

Allerdings wird der Fall nicht leichter dadurch, daß bei letzterem Land der Name wohl aus dem Griechischen stammt (lt. Wiki), ob es bei Libyen genauso ist, kann ich nicht sagen, mir fehlen zu einer Bewertung die Hilfsmittel.
Re: Συρία-Λιβύη
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 26.08.2011 um 14:30 Uhr (Zitieren)
In den genannten Ländern wurde in der Antike Griechisch gesprochen und nicht Arabisch.
Re: Συρία-Λιβύη
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 26.08.2011 um 14:35 Uhr (Zitieren)
Re: Συρία-Λιβύη
στρουθίον οἰκιακόν schrieb am 26.08.2011 um 17:26 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank für den aufschlußreichen Link zu Libyen, Βοηθός Ἑλληνικός !
Ich hatte meinen Beitrag hauptsächlich deswegen geschrieben, die teutonische Begründung als nicht sehr stichhaltig darzulegen. Dabei hätte ich auch erwähnen können, daß im Arabischen (historisch und in der Umgangssprache bis auf den heutigen Tag) Syrien بلاد) الشام) = (bilâd) ash-shâm genannt wird, womit das Arabische als Namensgeber ausfällt. Die Herkunft, das gräzisierte assyrische Assur, darf wohl als gesichert gelten.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Küste

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.