α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Griechen und Juden (342 Aufrufe)
Γραικίσκος schrieb am 15.09.2011 um 20:37 Uhr (Zitieren)
Von Anfang an, da Griechen und Juden miteinander in Berührung kamen, mußten sie sowohl voneinander beeindruckt sein als auch füreinander tiefes Mißtrauen hegen. Zunächst war der intellektuelle Grieche von der Einheit des jüdischen Gottesbegriffes sicherlich sehr angetan und mußte daher Moses als Philosophen deuten, dem auch das bekannt war, was einem Menschen, der in der griechischen philosophischen Tradition stand, wert war. Dann aber wurde er von dem jüdischen Ausschließlichkeitsanspruch wieder abgestoßen. Der Wunsch des Juden, anders als die anderen - also auch anders als die Griechen - zu sein, mußte ihm unbebgreiflich erscheinen und ihn verletzen. Dem gebildeten Juden wiederum bot das griechische Denken, vor allem die Allegorie, die Möglichkeit, seine eigenen Traditionen als die Verwirklichung dessen zu verstehen, was die Besten der Hellenen lehrten und taten. Im Erlebnis des Numinosen in allem und jedem und in der Bereitschaft zum religiösen Synkretismus schien wieder der Grieche dem Judentum unbegreiflich. Solange aber keine politischen, wirtschaftlichen oder sozialen Gründe hinzukamen, überwog die Hochachtung voreinander das Mißtrauen, wodurch die jüdische Assimilation an die hellenistische Kultur gefördert wurde.

(Kurt Schubert: Die Kultur der Juden im Altertum. Wiesbaden 1970; Nachdruck Wiesbaden 1980, S. 139)
Re: Griechen und Juden
διψαλέος schrieb am 15.09.2011 um 23:05 Uhr (Zitieren)
äh...
soviel ich weiß, ist die Septuaginta in Alexandria unter hellenistischen Einfluß kanonisiert worden:

Die Septuaginta ist die älteste durchgehende Bibelübersetzung. Sie übersetzt die hebräische Bibel – den Tanach – in die damalige altgriechische Alltagssprache, die Koine, durchsetzt mit „Hebraismen“, die Syntax und Wortgebrauch hebräischer Textvorlagen nachahmten. Sie entstand etwa von 250 v. Chr. bis 100 n. Chr. im hellenistischen Judentum, vorwiegend in Alexandria.


Man achte auf "durchgehende Bibelübersetzung".
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Pfau

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.