Mit Verlaub, hier liegt wohl recht eindeutig die Bedeutung 'Schriftrolle' zu Grunde, vgl.:
IV. case for holding papyrus rolls, “ά τεύχους, ά τόμου, κολλήματος ρδ᾽”
PRyl.220.78 (ii A.D.); roll of writing-material, “πεποίηται διπλῆν τὴν . . ἀναγραφὴν ἐν βυβλίνοις καὶ δερματίνοις τεύχεσιν”
Inscr.Prien.114.30, cf. 11 (i B.C);
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=%CF%84%CE%B5%CF%85%CF%87%CE%BF%CF%82&la=greek#lexicon
Der Ursprung in den Thorarollen (der Fünf "Bücher" Mosis) schließt eine aus Einzelblättern geheftete Einheit, wie sie von διψαλέος ins Spiel gebracht wird, für die Frage nach der Etymologie von πεντάτευχος fraglos aus.