α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Das Altgriechische und das Schwäbische (452 Aufrufe)
Γραικίσκος schrieb am 21.09.2011 um 20:07 Uhr (Zitieren)
Bekanntlich hat das Altgriechische - ganz anders als unsere geliebte Muttersprache - die Eigentümlichkeit, das Personalpronomen in das Verb hineinzuziehen: μανθάνω.
Wer beschreibt meine Überraschung bei der Feststellung, daß dieses Phänomen im Schwäbischen ebenfalls vorkommt?!:
In meim Büchle "Groimts unn Ugroimts" hewwe oinige Geschichte iwwer des Birkefelle Original verzählt, de Hasewalter.
[...]
Ha, so ebbes! Nadierlich kenne die.
[...]
Vor e paar Jåhr hemmer e fürchterlich uffgeregte Diskussion iwwer Leitkultur ghett.

usw.

(Helmut Vester: Leut, Leut, no nex Narrets. Birkenfeld 2009)
Re: Das Altgriechische und das Schwäbische
ανδρέας schrieb am 21.09.2011 um 20:58 Uhr (Zitieren)

Schmelzwörter gibt es doch überall ... zum ... zu dem etc.
Re: Das Altgriechische und das Schwäbische
Γραικίσκος schrieb am 22.09.2011 um 17:44 Uhr (Zitieren)
Aha, Schmelzwörter. Diesen Begriff kannte ich nicht. Ja, sie tauchen oft auf - jetzt, wo ich es mir bewußt mache.
Re: Das Altgriechische und das Schwäbische
Ὑληβάτης schrieb am 22.09.2011 um 18:18 Uhr (Zitieren)
In meiner niedersächsischen Kindheit bin ich noch mit Wörter wie "siehstene" umgegangen oder "hastese".
Wir können auch das Objekt mit reinziehen ... im Grunde eine agglutinierende oder eher inkorporierende Sprache.
Re: Das Altgriechische und das Schwäbische
Γραικίσκος schrieb am 22.09.2011 um 18:24 Uhr (Zitieren)
Dieser Buchstabe im Schwäbischen hat mich ebenfalls erstaunt: å.
Re: Das Altgriechische und das Schwäbische
Ὑληβάτης schrieb am 22.09.2011 um 18:36 Uhr (Zitieren)
Den Laut gibt es auch außerhalb des Schwäbischen, nur halt in kurz. Ich nehme an, dass es so umgeschrieben wird, damit man das hochsprachliche "a" noch erkennt.
Das Schwäbische wartet laut einem schwäbischen Freund auch mit allen drei Nasalen im Wort "ũõgnĩ". (Der letzte Buchstabe sollte ein "e" sein; ging aber nicht.)
Re: Das Altgriechische und das Schwäbische
Ὑληβάτης schrieb am 22.09.2011 um 19:18 Uhr (Zitieren)
Nur noch kurz, bevor ich essen gehe:
Natürlich hat das Griechische nicht Personalpronomina in das Verb reingezogen. Die Endungen sind ja einfach nur Endungen, die die Person anzeigen. Mit den Pronomina haben sie nichts zu tun.

Anders ist es übrigens im Deutschen gewesen, dessen Endung für die 2. Sg. ich glaube noch im Mittelhochdeutschen -s war. Das -st ist eine falsche Abtrennung: slafs du -> slafstu -> slafst du.
Wegen des Zeitpunkts bin ich mir nicht sicher, aber die Zusammenziehung habe ich in Fachbüchern beschrieben gesehen.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Schwert

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.