Altgriechisch Wörterbuch - Forum
εἴσω τῆς οἰκίας (292 Aufrufe)
Πέγασος schrieb am 22.10.2011 um 12:01 Uhr (
Zitieren)
εἴσω τῆς οἰκίας
Sind dafür beide Übersetzungen möglich?
1. innerhalb des Hauses
2. in das Haus hinein
Re: εἴσω τῆς οἰκίας
Γραικίσκος schrieb am 22.10.2011 um 12:14 Uhr (
Zitieren)
Der Passow meint, daß εἴσω im Prinzip sowohl die Richtung als auch den Ort bezeichnen kann; Auch kommt der Genitiv zur näheren Bestimmung in beiden Fällen vor.
Re: εἴσω τῆς οἰκίας
Γραικίσκος schrieb am 22.10.2011 um 12:15 Uhr (
Zitieren)
Die Entscheidung hängt dann sicher vom Verb ab.
Re: εἴσω τῆς οἰκίας
Γραικίσκος schrieb am 22.10.2011 um 12:17 Uhr (
Zitieren)
Also:
- Ins Innere des Hauses (gehen wir).
- Im Inneren des Hauses (sitzen wir).
Re: εἴσω τῆς οἰκίας
ανδρέας schrieb am 22.10.2011 um 12:23 Uhr (
Zitieren)
Ich habe gefunden: ἐν kann in und innerhalb heißen
ἐν ἐν τῇ οἰκίᾳ … in dem Haus (in innerhalb ... m.Dat.)
οἴκοι … zu Hause
ἐπ' οἴκου … nach Hause
Re: εἴσω τῆς οἰκίας
Πέγασος schrieb am 22.10.2011 um 12:27 Uhr (
Zitieren)
Danke. Dieselbe Präposition mit demselben Kasus für Richtung UND Ortsangabe, das ist mir neu.
Re: εἴσω τῆς οἰκίας
Γραικίσκος schrieb am 22.10.2011 um 12:39 Uhr (
Zitieren)
Passow: "im Gebrauch auf dieselbe Weise wechselnd, wie εἰς u. ἐς".
Vgl. das lateinische "in".
εἴσω kann sogar sowohl "jenseits" als auch "dieseits" bedeuten: εἴσω τῶν ὀρέων
Re: εἴσω τῆς οἰκίας
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 22.10.2011 um 12:54 Uhr (
Zitieren)