α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
ἡ μνήμη θυρίς ἐστιν, διὰ ἧς σε ὁρῶ, ὅταν βουλώμαι. (529 Aufrufe)
christos schrieb am 28.10.2011 um 23:09 Uhr (Zitieren)
hallo,
habe mir letzten monat etwas von euch ins altgriechische für ein tattoo übersetzen lassen.bin immer noch dabei das alles nochmal nachzuchecken.wobei ich gleich nochmal eine frage habe bezüglich ἐστιν.habe einige altgriechische texte gelesen, dabei ist mir aufgefallen, dass ein ν nur dann vorkommt, wenn das darauffolgende wort mit einem vokal beginnt.ist das korrekt?
unter anderem kam auch in keinem text " σε ὁρῶ" vor, sondern nur "ὁρῶ σε".
kann mir eventuell jemand weiterhelfen?ich zweifel echt nicht an eurem wissen, aber das ganze kommt schließlich auf meine haut.könnte dann endlich wieder ruhig schlafen ;)
Re: ἡ μνήμη θυρίς ἐστιν, διὰ ἧς σε ὁρῶ, ὅταν βουλώμαι.
christos schrieb am 28.10.2011 um 23:37 Uhr (Zitieren)
achso sorry, hier nochmal die deutsche übersetzung: Die Erinnerung ist ein Fenster durch das ich dich sehen kann, wann immer ich will
Re: ἡ μνήμη θυρίς ἐστιν, διὰ ἧς σε ὁρῶ, ὅταν βουλώμαι.
tim schrieb am 29.10.2011 um 11:00 Uhr (Zitieren)
Hey,

ja das estin kann mit und ohne n stehen. Wenn das darauf folgende Wort mit einem Vokal beginnt, steht estin sonst esti.

Die Satzstellung ist im Griechischen -wenn auch etwas eingeschränkter- , wie auch im Lateinischen, frei, orao se und se orao geht beides
Re: ἡ μνήμη θυρίς ἐστιν, διὰ ἧς σε ὁρῶ, ὅταν βουλώμαι.
Christos schrieb am 29.10.2011 um 11:28 Uhr (Zitieren)
Danke Tim :)
Re: ἡ μνήμη θυρίς ἐστιν, διὰ ἧς σε ὁρῶ, ὅταν βουλώμαι.
Σαπφώ schrieb am 29.10.2011 um 11:30 Uhr (Zitieren)
Auch vor einem Kolon steht das N bei estiv.
Re: ἡ μνήμη θυρίς ἐστιν, διὰ ἧς σε ὁρῶ, ὅταν βουλώμαι.
Σαπφώ schrieb am 29.10.2011 um 11:31 Uhr (Zitieren)
Ach ja, und die Satzstellung würde ich so beibehalten, weil sich der ebensatz 'so oft' dann an das Verb anschließt. Ansonsten könnte man meinen, die Betonung liege auf den 'dich'.
Re: ἡ μνήμη θυρίς ἐστιν, διὰ ἧς σε ὁρῶ, ὅταν βουλώμαι.
christos schrieb am 29.10.2011 um 13:01 Uhr (Zitieren)
danke Σαπφω.
was ist beigentlich mit dem βουλομαι?das wird doch statt mit ω mit ο geschrieben.oder?
Re: ἡ μνήμη θυρίς ἐστιν, διὰ ἧς σε ὁρῶ, ὅταν βουλώμαι.
διψαλέος schrieb am 29.10.2011 um 17:51 Uhr (Zitieren)
tja..
in der Tat, in meinem WB "βούλομαι"

Allerdings finde ich im I-net auch:
βούλωμαι verb 1st sg pres subj mp
Re: ἡ μνήμη θυρίς ἐστιν, διὰ ἧς σε ὁρῶ, ὅταν βουλώμαι.
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 29.10.2011 um 18:10 Uhr (Zitieren)
ὅταν steht mit Konjunktiv.
Re: ἡ μνήμη θυρίς ἐστιν, διὰ ἧς σε ὁρῶ, ὅταν βουλώμαι.
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 29.10.2011 um 18:19 Uhr (Zitieren)
βούλωμαι ist korrekt, nicht βουλώμαι
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Sonnenuntergang

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.