α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Καλή χρονιά (688 Aufrufe)
ανδρέας schrieb am 30.12.2011 um 17:22 Uhr (Zitieren)
Die Griechen haben sich zwar dem Gregorianischen Kalender angepasst, aber für die Orthodoxen sind es ja noch 14 Tage.
Dennoch schon jetzt (ich sitze hier mit Blick auf den wunderschönen Hamburger Hafen, direkt über den Landungsbrücken und der Rickmer Rickmers):

Ich wünsche allen hier schon mal ein schönes Neues Jahr!
Re: Καλή χρονιά
Σαπφώ schrieb am 31.12.2011 um 01:52 Uhr (Zitieren)
Καὶ ἐγώ καλόν ἐνιαυτόν ἡμῖν ἐπιθυμῶ! Ἇρα βουλευματα ἔχετε; τὰ ἐμὰ ὑπομνήματα ἐν τῇ Ἑλληνικῄ γλώττᾳ γράφειν μοί δοκεῖ : P
Re: Καλή χρονιά
διψαλέος schrieb am 31.12.2011 um 08:33 Uhr (Zitieren)
Die Menschen haben ihrer Läufte verschiedene "Neu-Jahr-Beginne" festgelegt.
Ich habe mich persönlich dazu entschlossen,
im offiziellen Verkehr den "1. Januar" (Gregorianisch) anzuerkennen,
aber inoffiziell und völlig privat habe ich einen eigenen Jahreskalender..
(Nein, nicht meinen Geburtstag als Stichtag)..
B-)

Trotzdem oder deswegen:
Καλή χρονιά
Re: Καλή χρονιά
διψαλέος schrieb am 01.01.2012 um 00:35 Uhr (Zitieren)
Denkt daran,
"2012" nach christlicher Zeitrechnung und gregorinischer Zählung ist
ein Schaltjahr:
wir haben dies Jahr einen 29.Februar.
B-)
Re: Καλή χρονιά
Ὑληβάτης schrieb am 01.01.2012 um 12:45 Uhr (Zitieren)
Auch ich wünsche Euch alles Gute.
Ich habe ja verschiedene Jahreszählungen. Es gibt immerhin für alles einen Anfang - auch das Kalenderjahr soll einen haben!

Nicht vergessen: Die Welt geht dieses Jahr wohl wieder nicht unter.
Vor ein paar Jahren habe ich mal einen Cartoon gesehen, den ich nicht wiederfinden kann. Als Ersatz:
http://www.da-painta.com/wp-content/gallery/schleimer-cartoons/mayakalender.jpg
Re: Καλή χρονιά
Ὑληβάτης schrieb am 01.01.2012 um 13:06 Uhr (Zitieren)
Hab's nochmal gefunden. Meine englische Übersetzung:
http://www.bilder-hochladen.net/files/blic-5-e4da-jpg-rc.html
Re: Καλή χρονιά
Σαπφώ schrieb am 03.01.2012 um 10:26 Uhr (Zitieren)
Re: Καλή χρονιά
Ὑληβάτης schrieb am 03.01.2012 um 11:07 Uhr (Zitieren)
Nein, aber das ist gut!
Welch prophetische Einsicht.
Re: Καλή χρονιά
Γραικίσκος schrieb am 03.01.2012 um 18:47 Uhr (Zitieren)
Wird dieser Wunsch Καλή χρονιά (bei dem ja ein ("Ich wünsche euch ..." zu ergänzen ist) tatsächlich in Nominativ ausgedrückt oder nicht doch im Akkusativ? Vgl. das deutsche "Guten Tag!"
Re: Καλή χρονιά
Σαπφώ schrieb am 03.01.2012 um 23:34 Uhr (Zitieren)
Γραικίσκος' guter Vorsatz für das neue Jahr: Noch kritischer mit den Forumsschreiberlingen sein!
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Akropolis (Athen)

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.