α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Notlüge (415 Aufrufe)
Γραικίσκος schrieb am 03.01.2012 um 18:22 Uhr (Zitieren)
ψευδῶν δὲ καιρὸν ἔσθ' ὅπου τιμᾷ θεός.

(Aischylos: Spruchweisheit in Einzelversen 224)
Re: Notlüge
Σαπφώ schrieb am 03.01.2012 um 23:37 Uhr (Zitieren)
Zum Lügen aber ist der rechte Augenblick gekommen, wo immer dabei der Gott geehrt wird.
Re: Notlüge
στρουθίον οἰκιακόν schrieb am 04.01.2012 um 00:36 Uhr (Zitieren)
Σαπφώ,
bist Du mit der passivischen Übersetzung von τιμᾷ sicher?
Im Eintrag des LSJ via http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=%CF%84%CE%B9%CE%BC%E1%BE%B7&la=greek#lexicon
findet sich die Angabe: stets passiv bei medialen Formen; das ist aber doch hier nicht gegeben, oder irre ich?
Ich verstehe den Satz so:
Den rechten Zeitpunkt zum Lügen [hat man], wann immer der Gott einen damit beschenkt.

Aber vielleicht hat der Gott ja auch meinen Verstand umnebelt ;-)
Re: Notlüge
Γραικίσκος schrieb am 04.01.2012 um 13:41 Uhr (Zitieren)
Die Übersetzung von Oskar Werner faßt τιμᾷ ebenfalls aktivisch auf, und θεός als Subjekt dazu:
"Der Not zu lügen gibt die Gottheit manchmal recht."
Re: Notlüge
στρουθίον οἰκιακόν schrieb am 04.01.2012 um 16:46 Uhr (Zitieren)
Natürlich ist θεός das Subjekt des abhängigen Satzes.
Gestern nacht, da hatte ich den Rechner allerdings schon ausgeschaltet, fiel mir noch eine Übersetzungsmöglichkeit für τιμᾷ < τιμάω ein: "zuerkennen".
Davon und von
"οὐκ ἔσθ᾽ ὅ. there is no case in which" (vgl. LSJ via
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=o%28%2Fpou&la=greek#lexicon )
ausgehend, ein weiterer Versuch:

Es gibt Fälle, zu denen der Gott die Zeit fürs Lügen zubilligt.
Re: Notlüge
Σαπφώ schrieb am 04.01.2012 um 22:11 Uhr (Zitieren)
Klingt gut mit dem Aktiv. Ich hatte gerade kein Wörterbuch zur Hand (habe heute mal wieder la Manche überquert), aber ich wollte das Thema nicht untergehen lassen, also dacht ich mir, ich mache mal einen Vorschlag ; )

Aber deine Konstruktion gefällt mir noch nicht ganz.
Re: Notlüge
Σαπφώ schrieb am 04.01.2012 um 22:12 Uhr (Zitieren)
Dann wenn ὅπου dverb ist, kommt du nicht mehr runter in die Nebensatzebene. Aber wir haben ja zwei finite Verben.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Küste

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.