α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
πορφυρογέννητος (444 Aufrufe)
Γραικίσκος schrieb am 18.02.2012 um 12:26 Uhr (Zitieren)
"Im Purpur geboren" (als Sohn bzw. Kind eines regierenden Kaisers) oder "im Purpurzimmer geboren" (einem Geburtsraum im kaiserlichen Palast von Byzanz)?
Ich finde beide Erklärungen, wobei gelegentlich die eine die andere als falsch dementiert.
Re: πορφυρογέννητος
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 19.02.2012 um 09:39 Uhr (Zitieren)
Wikipedia gibt folgende Erklärung:
Konstantin VII., genannt Konstantin Porphyrogennetos oder Porphyrogenitus (griechisch Κωνσταντίνος Ζ′ Πορφυρογέννητος ‚der Purpurgeborene‘, weil er als Sohn des Kaisers im Purpurgemach des kaiserlichen Palastes in Konstantinopel zur Welt kam
Re: πορφυρογέννητος
Γραικίσκος schrieb am 19.02.2012 um 11:47 Uhr (Zitieren)
Ja, aber diese Wortbedeutung bestreitet der Passow, während der Pape sie offenläßt. Bei LSJ finde ich das Wort gar nicht - was aber sicherlich an meiner Blindheit liegt.
Re: πορφυρογέννητος
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 19.02.2012 um 12:17 Uhr (Zitieren)
Im Prinzip ist das Wort eine Zusammensetzung aus πορφύρεος und γέννητος. Also wörtlich der Purpurgeborene.
Der Historiker Liutprand von Cremona (* 920; † vor Juli 972) schreibt dazu in seinem Liber antapodoseos III,30 ff.:
Romanos praeterea eodem, quo pater vasilleos constitutus est, anno filiam suam Helenam imperatori parvulo, domino suo, Constantino Porphyrogenito coniugem dedit. [b]Porphyrogenitum autem non in purpura, sed in domo, quae Porphyra, ut superius scripsimus, natum apello[/i]. Et quoniam res processit in medium, quid de huius Porphyrogeniti genesi audivimus, proferre iterum non pigeat, quemadmodum et in priori libro eisdem verbis titulo VI. VII. VIII. IX. X. scriptum repperies...
Re: πορφυρογέννητος
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 19.02.2012 um 12:18 Uhr (Zitieren)
Romanos praeterea eodem, quo pater vasilleos constitutus est, anno filiam suam Helenam imperatori parvulo, domino suo, Constantino Porphyrogenito coniugem dedit. Porphyrogenitum autem non in purpura, sed in domo, quae Porphyra, ut superius scripsimus, natum apello. Et quoniam res processit in medium, quid de huius Porphyrogeniti genesi audivimus, proferre iterum non pigeat, quemadmodum et in priori libro eisdem verbis titulo VI. VII. VIII. IX. X. scriptum repperies..
Re: πορφυρογέννητος
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 19.02.2012 um 12:20 Uhr (Zitieren)
Re: πορφυρογέννητος
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 19.02.2012 um 12:24 Uhr (Zitieren)
Da er auch Zeitzeuge Konstantins des VII. ist, halte ich viel von dieser Quelle.
Re: πορφυρογέννητος
Γραικίσκος schrieb am 19.02.2012 um 12:37 Uhr (Zitieren)
Passow schreibt:
im Purpur geboren, ein während der Regierungszeit seines Vaters geborener Prinz, Byz. Vgl. Herod. 1, 5, 14 u. das. Weber. Falsch ist die Erkl. im Purpurzimmer geboren, Cas. Capitol. Alb. 5.


Nun suche ich noch "Herod. 1, 5, 14". Herodian?
Passow kennt also auch die von Dir zitierte Erklärung, lehnt sie jedoch ab.

Stimmt es, daß das Wort im LSJ nicht vorkommt, oder übersehe ich das nur?
Re: πορφυρογέννητος
Γραικίσκος schrieb am 19.02.2012 um 12:41 Uhr (Zitieren)
Falls es dieses Wort schon bei Herodian geben sollte, also vor der Existenz des Purpurzimmers und Konstantins VII., wäre das ja ein Argument, oder?
Re: πορφυρογέννητος
Γραικίσκος schrieb am 19.02.2012 um 12:49 Uhr (Zitieren)
Herodian habe ich nur in einer Übersetzung. 1, 5, 14 heißt es:
[...] und ohne von der Wiege eines Privathauses berührt zu werden, empfing mich in dem Augenblick, wo ich den Schoß der Mutter verließ, der kaiserliche Purpur, und die Sonne, die mich Mensch werden sah, erblickte mich zugleich als kaiserlichen Thronerben.

So spricht Commodus nach dem Tode seines Vaters zu seinen Soldaten.
Re: πορφυρογέννητος
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 19.02.2012 um 14:54 Uhr (Zitieren)
Stimmt es, daß das Wort im LSJ nicht vorkommt, oder übersehe ich das nur?


LSJ führt es nicht, aber vielleicht da es erst sehr spät entstanden ist.
Re: πορφυρογέννητος
Γραικίσκος schrieb am 19.02.2012 um 14:57 Uhr (Zitieren)
Ja, auch ich glaube nicht, daß Herodian dieses Wort verwendet - obgleich ich es mangels griechischem Originaltext nicht nachschauen kann. Immerhin erwähnt Passow ihn in diesem Zusammenhang.
Commodus/Herodian vertritt die Idee.
Re: πορφυρογέννητος
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 19.02.2012 um 15:05 Uhr (Zitieren)
Re: πορφυρογέννητος
Βοηθός Ἑλληνικός schrieb am 19.02.2012 um 15:06 Uhr (Zitieren)
am besten ab S.321 unten beginnen
Re: πορφυρογέννητος
Γραικίσκος schrieb am 19.02.2012 um 15:07 Uhr (Zitieren)
Das ist ja interessant! Anscheinend ist selbst die Existenz des Purpurzimmers selbst eine 'Legende' - jedenfalls nennt der Autor sie so.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Schwert

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.