α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Rückübersetzung (301 Aufrufe)
Γραικίσκος schrieb am 13.05.2012 um 15:19 Uhr (Zitieren)
Wenn man einen, sagen wir: altgriechischen Text ins Deutsche übersetzt und anschließend den deutschen Text ins Griechische rückübersetzen läßt, kommt natürlich nicht der Originaltext dabei heraus.
Bei menschlichen Übersetzern.

Ist dies bei Übersetzungsprogrammen, die ja auf Algorithmen basieren, anders?
Re: Rückübersetzung
ralph schrieb am 13.05.2012 um 15:42 Uhr (Zitieren)
Die Übersetzung vom Deutschen ins Griechische und umgekehrt können natürlich nicht mit dem selben Algorithmus ermittelt werden. Daher kann es sein, dass die Rückübersetzung vom Ursprungstext abweicht. Landet man jedoch einmal beim Ausgangstext, wird sich das auch nach beliebig vielen Versuchen nicht mehr ändern.
Ich vermute, dass man mit jeden Satz irgendwann in einer solchen Schliefe landen wird.

Ein Beispiel mit http://translate.google.com
Ich spiele Sonntag vormittag immer Fußball.
I play Sunday morning football ever.
Ich spiele Fußball Sonntagmorgen je.
I play football each Sunday morning.
Ich spiele Fußball jeden Sonntagmorgen.
I play football every Sunday morning.
Ich spiele Fußball jeden Sonntag Morgen.
I play football every Sunday morning.
...
Re: Rückübersetzung
Γραικίσκος schrieb am 13.05.2012 um 15:45 Uhr (Zitieren)
Die Übersetzung vom Deutschen ins Griechische und umgekehrt können natürlich nicht mit dem selben Algorithmus ermittelt werden.

Das leuchtet mir unmittelbar ein.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Löwe

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.